过田家宅

安邑南门外,谁家板筑高。

奉诚园里地,墙缺见蓬蒿。

形式: 五言绝句 押[豪]韵

翻译

安邑城南门外,是谁家建造的高墙?
在奉诚园内,从破损的墙头可以看见杂草丛生。

注释

安邑:古代地名,今山西运城市安邑区。
南门:城市的南边出入口。
谁家:不知是哪一家。
板筑:用木板和泥土筑墙,古建筑常用方法。
奉诚园:可能是园林或庭院的名字。
地:土地,地面。
墙缺:墙壁有缺口或损坏。
蓬蒿:野生的草,泛指杂草。

鉴赏

这首诗描绘了一种荒凉与破败的景象。"安邑南门外,谁家板筑高"一句,以问询的口气提出一个疑问,谁家的围墙建得这样高?这里的“板筑”指的是用木板搭建的围墙,而“高”则表达了一种隔绝与防护。这个问题不仅是在寻找墙主,更在反思这样的建筑背后隐藏着什么秘密或故事。

"奉诚园里地,墙缺见蓬蒿"一句,则转向了园中的一片荒废之地。这里的“奉诚”可能是某个园林的名字,而“园里地”则指园中的土地。"墙缺"表达了破败与衰落,而“见蓬蒿”则展示了一种自然界对人造物品重新占领的景象,蓬蒿通常生长在荒废之处,象征着时间的流逝和事物的更迭。

整首诗通过对比鲜明的手法,将原本应该是精心修缮的地方描绘得破败不堪,而这种对立与反差营造出一种深邃的情感体验。诗人可能在借景抒情,表达着对某种事物或时代的失落和怀念。

收录诗词(492)

杜牧(唐)

成就

不详

经历

汉族,唐代诗人。人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》

  • 字:牧之
  • 号:樊川居士
  • 籍贯:京兆万年(今陕西西安)
  • 生卒年:公元803-约852年

相关古诗词

过华清宫绝句三首(其一)

长安回望绣成堆,山顶千门次第开。

一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

过华清宫绝句三首(其二)

新丰绿树起黄埃,数骑渔阳探使回。

霓裳一曲千峰上,舞破中原始下来。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

过华清宫绝句三首(其三)

万国笙歌醉太平,倚天楼殿月分明。

云中乱拍禄山舞,风过重峦下笑声。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

过勤政楼

千秋令节名空在,承露丝囊世已无。

唯有紫苔偏得意,年年因雨上金铺。

形式: 七言绝句 押[虞]韵