答韩湘

疏散无世用,为文乏天格。

把笔日不休,忽忽有所得。

所得良自慰,不求他人识。

子独访我来,致诗过相饰。

君子无浮言,此诗应亦直。

但虑忧我深,鉴亦随之惑。

子在名场中,屡战还屡北。

我无数子明,端坐空叹息。

昨闻过春关,名系吏部籍。

三十登高科,前涂浩难测。

诗人多峭冷,如水在胸臆。

岂随寻常人,五藏为酒食。

期来作酬章,危坐吟到夕。

难为间其辞,益贵我纸墨。

形式: 古风

翻译

才华无法迎合世俗,写作缺乏天赋予的品格。
每天握笔不停歇,忽然间有所领悟。
这得来的满足,不求他人理解。
你独自来访,赠诗过分修饰。
君子无虚浮之言,这首诗应直接坦诚。
只担心你忧虑太深,连我也受困惑。
你在名利场上,屡战屡败。
我不能像你那样明白,只能空自叹息。
听说你已过了春关,名字列入官府名录。
三十岁就登科高第,前途广阔却难以预料。
诗人心境孤峭冷峻,如同心中的江河。
怎能与常人同流合污,视名声如酒食。
期待你来回应,我将整夜坐着吟咏。
难以措辞表达,更显我纸墨珍贵。

注释

疏散:才华分散,不被世俗看重。
世用:世俗的用途或价值。
天格:自然的、高尚的品格。
忽忽:突然,不经意。
良自慰:内心得到的安慰。
子:你,对对方的尊称。
过相饰:过分修饰诗歌。
浮言:空洞无物的话。
鉴:观察,理解。
名场:名利场。
数:理解,明白。
五藏:内脏,这里指内心。
期:期待。
危坐:端正地坐着。

鉴赏

这首诗是唐代诗人姚合所作,名为《答韩湘》。诗中表达了诗人对于诗歌创作的态度和自我价值的肯定,以及对友人的鼓励与期望。

"疏散无世用,为文乏天格。把笔日不休,忽忽有所得。" 这几句描绘出诗人孜孜不倦地写作,不追求外在的功利,只为了内心的满足和精神上的成就。

"所得良自慰,不求他人识。子独访我来,致诗过相饰。君子无浮言,此诗应亦直。" 这部分表达了诗人的自信与坦然,即便是别人不理解,他也不会在意,只要自己的内心得到满足即可。而友人韩湘的造访和赞赏,更加坚定了诗人的这种态度。

"但虑忧我深,鉴亦随之惑。子在名场中,屡战还屡北。我无数子明,端坐空叹息。昨闻过春关,名系吏部籍。三十登高科,前涂浩难测。" 这几句流露出诗人对友人的担忧和理解,同时也透露了对现实的不满和无奈,以及对于学业成就的一种期待。

"诗人多峭冷,如水在胸臆。岂随寻常人,五藏为酒食。期来作酬章,危坐吟到夕。难为间其辞,益贵我纸墨。" 这最后一段表达了诗人对于文学创作的尊重和珍视,以及对友人的期待和鼓励之情。

总体而言,这首诗通过诗人的内心独白和对友人的交流,展现了一种超脱世俗、追求个性和精神自由的生活态度,同时也表达了对于学业成就和文学创作的重视与期待。

收录诗词(514)

姚合(唐)

成就

不详

经历

生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世

  • 号:称“姚
  • 籍贯:陕州硖石

相关古诗词

答窦知言

冬日易惨恶,暴风拔山根。

尘沙落黄河,浊波如地翻。

飞鸟皆束翼,居人不开门。

独我赴省期,冒此驰毂辕。

陕城城西边,逢子亦且奔。

所趋事一心,相见如弟昆。

我惨得子舒,我寒得子温。

同行十日程,僮仆性亦敦。

到京人事多,日无闲精魂。

念子珍重我,吐辞发蒙昏。

反复千万意,一百六十言。

格高思清冷,山低济浑浑。

尝闻朋友惠,赠言始为恩。

金玉日消费,好句长存存。

倒篚别收贮,不与俗士论。

每当清夜吟,使我如哀猿。

形式: 古风 押[元]韵

街西居三首(其一)

受得山野性,住城多事违。

青山在宅南,回首东西稀。

浅浅一井泉,数家同汲之。

独我恶水浊,凿井庭之陲。

自凿还自饮,亦为众所非。

吁嗟世间事,洁身诚难为。

形式: 古风

街西居三首(其二)

日出穷巷喜,温然胜重衣。

重衣岂不煖,所煖人不齐。

兀兀复行行,不离阶与墀。

形式: 古风

街西居三首(其三)

丈夫非马蹄,安得知路岐。

穷贱飧茹薄,兴与养性宜。

乃知长生术,豪贵难得之。

形式: 古风 押[支]韵