秋夜有怀

梦里忧身泣,觉来衣尚湿。

骨肉煎我心,不是谋生急。

如何欲佐主,功名未成立。

处世既孤特,传家无承袭。

明朝走梁楚,步步出门涩。

如何一寸心,千愁万愁入。

形式: 古风 押[缉]韵

翻译

在梦中因忧虑而哭泣,醒来时衣服都还湿漉漉的。
亲人的离散如同煎熬我的内心,这并非出于生存的迫切需要。
我想要辅佐君主,但功名未成,心中充满困惑。
我在世间孤独,家族没有延续的香火。
明天就要离开故乡,每一步出门都感到艰难。
为何我的心如此沉重,承载着无数的忧虑和哀愁。

注释

梦里:在梦境中。
忧身:忧虑自身。
觉来:醒来后。
衣尚湿:衣服还湿漉漉。
骨肉:亲人。
煎我心:折磨我的心。
谋生急:生存的紧迫需求。
如何:为何。
佐主:辅佐君主。
功名:名声和地位。
未成立:尚未建立。
孤特:孤独特立。
承袭:家族传承。
明朝:明天。
梁楚:泛指远方。
步步:每一步。
出门涩:出门困难。
一寸心:内心深处。
千愁万愁:无数忧虑。

鉴赏

这首诗表达了诗人深夜里对家国的忧虑和个人的困顿。开篇"梦里忧身泣,觉来衣尚湿",通过梦境中的悲伤流泪和醒后衣物仍然湿润,生动地描绘了诗人内心的痛苦。这份忧虑并非为日常生活的艰辛,而是对国家大事的关切,故有"骨肉煎我心,不是谋生急"。

接着,诗人表达了对功名未能确立的无奈,以及在世间独自一人、没有后代传承的孤独感。"明朝走梁楚,步步出门涩"一句,则写出了外出时的心境和环境的艰难。

最后,"如何一寸心,千愁万愁入",诗人深沉地反问,自己的心中如何能承受这无尽的忧虑,这些忧虑如同潮水般涌入心田。整首诗通过对比梦境与现实、内心痛苦与外界艰辛,以及个人命运与历史宿命的交织,展现了诗人复杂的情感和深沉的思想。

收录诗词(427)

皮日休(唐)

成就

不详

经历

一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部

  • 字:袭美
  • 生卒年:867

相关古诗词

茶中杂咏(其二)茶人

生于顾渚山,老在漫石坞。

语气为茶荈,衣香是烟雾。庭从?子遮,果任獳师虏。

日晚相笑归,腰间佩轻蒌。

形式: 古风

茶中杂咏(其一)茶坞

闲寻尧氏山,遂入深深坞。

种荈已成园,栽葭宁记亩。

石洼泉似掬,岩罅云如缕。

好是夏初时,白花满烟雨。

形式: 古风 押[麌]韵

茶中杂咏(其六)茶灶

南山茶事动,灶起岩根傍。

水煮石发气,薪然杉脂香。

青琼蒸后凝,绿髓炊来光。

如何重辛苦,一一输膏粱。

形式: 五言律诗 押[阳]韵

茶中杂咏(其九)茶瓯

邢客与越人,皆能造兹器。

圆似月魂堕,轻如云魄起。

枣花势旋眼,蘋沫香沾齿。

松下时一看,支公亦如此。

形式: 古风