茶中杂咏(其九)茶瓯

邢客与越人,皆能造兹器。

圆似月魂堕,轻如云魄起。

枣花势旋眼,蘋沫香沾齿。

松下时一看,支公亦如此。

形式: 古风

翻译

邢地的工匠和越地的人,都能制作这种器物。
它形状圆润如同月亮的灵魂坠落,轻盈得犹如云朵的幽灵升起。
枣花在眼前飞舞,苹果泡沫的香气沾染牙齿。
在松树下偶尔欣赏一次,就连支公也会有同样的感受。

注释

邢客:指邢地的工匠。
越人:指越地的人。
兹器:指某种器物。
月魂堕:形容器物的圆形如月亮般圆润。
云魄起:形容器物的轻盈如云朵飘动。
枣花:枣树上的花。
蘋沫:浮萍产生的泡沫。
香沾齿:香气沾染在牙齿上。
松下:在松树下。
支公:古代僧人名,这里泛指有类似感受的人。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的画面,诗人通过对茶瓯的形状和使用者的感受进行了细腻的描述。"邢客与越人,皆能造兹器"表明不仅邢州的人,甚至是远方越地之人都能够制作出这样精美的器物——茶瓯。这不仅展示了当时手工艺人的高超技艺,也反映了文化交流的广泛性。

"圆似月魂堕,轻如云魄起"将茶瓯比作圆润如同月亮中飘渺的魂魄,又轻盈若同云端细腻的精灵,这种形象化的语言不仅描绘了茶瓯的外观,更传达了一种超凡脱俗的意境。

"枣花势旋眼,蘋沫香沾齿"则是对品饮时感官上的细致刻画。诗人通过“枣花”和“蘋沫”的香气渗透到牙齿之间,传达了一种沉醉于茶香中的享受与满足。

最后两句"松下时一看,支公亦如此"则是诗人在松树下偶然瞥见这样一个场景,而那位悠闲的老者(支公)也正如诗中所描述的一般沉浸在品茶的乐趣之中。这不仅描绘了一个静谧安逸的画面,也传达了一种超脱尘嚣、享受简单生活美好的情感。

整首诗通过对物象的细腻描摹和内心感受的深刻表达,展现了诗人对生活美好片段的捕捉与欣赏,以及对于茶文化的深厚情感。

收录诗词(427)

皮日休(唐)

成就

不详

经历

一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部

  • 字:袭美
  • 生卒年:867

相关古诗词

茶中杂咏(其五)茶舍

阳崖枕白屋,几口嬉嬉活。

棚上汲红泉,焙前蒸紫蕨。

乃翁研茗后,中妇拍茶歇。

相向掩柴扉,清香满山月。

形式: 古风

茶中杂咏(其三)茶笋

袖然三五寸,生必依岩洞。

寒恐结红铅,暖疑销紫汞。

圆如玉轴光,脆似琼英冻。

每为遇之疏,南山挂幽梦。

形式: 古风 押[送]韵

茶中杂咏(其七)茶焙

凿彼碧岩下,恰应深二尺。

泥易带云根,烧难碍石脉。

初能燥金饼,渐见乾琼液。

九里共杉林,相望在山侧。

形式: 古风

茶中杂咏(其八)茶鼎

龙舒有良匠,铸此佳样成。

立作菌蠢势,煎为潺湲声。

草堂暮云阴,松窗残雪明。

此时勺复茗,野语知逾清。

形式: 五言律诗 押[庚]韵