入栈

栈险名天下,吾行信所闻。

落虹横绝壁,匹马上浮云。

咫尺南北断,毫釐生死分。

谁令钟邓辈,十万度秦军。

形式: 五言律诗 押[文]韵

翻译

这栈道险峻闻名于世,我行走只凭传闻指引。
彩虹横跨陡峭山壁,我独自骑马穿行在云端。
咫尺之间已是天南地北,微小差距决定生死存亡。
是谁让钟邓这样的英雄,率领十万大军征服秦地。

注释

栈险:险峻的栈道。
名:闻名。
吾行:我行走。
信:相信。
所闻:传闻中的路径。
落虹:彩虹。
绝壁:陡峭的山壁。
匹马:单独一匹马。
浮云:云中。
咫尺:极短的距离。
南北断:天南地北的分界。
毫釐:微小的差距。
生死分:生死攸关。
谁令:是谁使。
钟邓辈:如钟邓这样的英雄。
十万:十万大军。
度秦军:征服秦地的军队。

鉴赏

这首诗描绘了一幅壮丽的战争场面,表现了诗人对英雄事迹的赞美和向往。其中“栈险名天下”指的是长城或边塞的雄伟与坚固,以及它们在历史上的显赫名声。“吾行信所闻”则表明诗人的见闻与感受是可靠的,增强了诗歌的真实性和感染力。

“落虹横绝壁”、“匹马上浮云”两句,通过神奇瑰丽的意象展示了战场上的壮观景象。其中,“落虹”指的是天空中出现的彩虹,这里形容军队如同彩虹一般横跨在高墙之上,给人以强烈的视觉冲击。“匹马”则是一匹独行的战马,它“上浮云”意味着战马奔腾于云端,显得神速而又不凡。

接下来的“咫尺南北断,毫釐生死分”两句,更进一步刻画了战争的残酷与决绝。诗中的“咫尺”形容时间之短,“南北断”则是指战事瞬息万变。而“毫釐”则象征着微小的差别,和“生死分”连用,表现了在战场上生与死只有一线之间。

最后两句“谁令钟邓辈,十万度秦军”表达了对历史英雄事迹的追问和赞颂。其中,“钟邓辈”指的是古代名将钟繇、邓艾等人,而“十万度秦军”则是描述这些英雄带领大军跨越秦岭,展示他们卓绝的武功。

总体而言,这首诗语言雄浑,想象力丰富,将战场上的壮丽与悲壮融为一体,展现了古代战争的辉煌和诗人对英雄事迹无限向往的情怀。

收录诗词(624)

孙应时(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

八阵碛

江近瞿唐急,沙从鱼腹横。

千秋应有恨,八阵竟难平。

望断青烟晚,愁边白鸟明。

身微定何补,且复老躬耕。

形式: 五言律诗 押[庚]韵

十一月二十六日南至天色佳甚

天心应喜一阳来,万里寒阴晓自开。

消息早传从嶰竹,发生先合到江梅。

遥瞻双阙呈云瑞,正想三宫舞寿杯。

草木微情共时节,思亲南望独徘徊。

形式: 七言律诗 押[灰]韵

十七夜如山庵

一雨秋能好,连宵月迥明。

百年今夕话,万里去年情。

水满天相荡,山空人独行。

蝉声发奇思,携酒未须倾。

形式: 五言律诗 押[庚]韵

又寄潼川漕仲房(其一)

巴蜀劳肤使,溪山隔岁华。

一身知许国,万里岂忘家。

腊雪装归辔,春风阅禁花。

君王定前席,不必赋长沙。

形式: 五言律诗 押[麻]韵