侍宴莎册宫应制得情字

三星希曙景,万骑翊天行。

葆羽翻风队,腾吹掩山楹。

暖日晨光浅,飞烟旦彩轻。

塞寒桃变色,冰断箭流声。

渐奏长安道,神皋动睿情。

形式: 排律 押[庚]韵

翻译

稀疏的星辰预示着拂晓的景色,大军威武伴随天际行进。
羽仪如鸟展翅在风中列队,响亮的乐声掩盖了山门的柱子。
温暖的阳光在清晨略显浅淡,飘渺的烟雾在晨光中轻盈。
边塞的寒冷使桃花变了颜色,冰层断裂处箭矢划过水面声响清脆。
音乐渐渐在京城大道上演奏,神明的都城激起了皇帝的深情。

注释

三星:指稀疏的星星,常用来形容拂晓时分的天空。
希曙景:希望看到曙光的景色,这里指黎明的景象。
万骑:形容人数众多的骑兵队伍。
翊天行:辅助、伴随天子行动,形容军队的威严和规模。
葆羽:指帝王出行时仪仗中的羽饰,象征尊贵。
翻风队:随风舞动的队伍,形容仪仗队的动态美。
腾吹:指乐队演奏时的响亮音乐。
山楹:山门的柱子,这里泛指宫殿的柱子。
暖日:温暖的太阳,通常指早晨的阳光。
晨光浅:清晨的光线还比较微弱。
飞烟:飘动的烟雾。
旦彩:早晨的色彩,这里形容烟雾在晨光中的美丽景象。
塞寒:边塞的寒冷气候。
桃变色:桃花因寒冷而颜色发生变化。
冰断:冰层断裂。
箭流声:箭矢划破空气或水面的声音。
渐奏:逐渐开始演奏。
长安道:代指京城的大道,这里特指通往长安的道路。
神皋:神圣的都城,这里指长安。
睿情:皇帝深邃而睿智的情感。

鉴赏

这首诗描绘了一场盛大的宴席景象,展现了当时的奢华与权力的展示。"三星希曙景,万骑翊天行"一句,以三星(可能指某些特定的星宿)和万骑的宏大场面营造出一种超凡脱俗的气势,显示了宴席的非凡规模和参与者的高贵身份。"葆羽翻风队,腾吹掩山楹"则通过对羽扇和马匹的描写,加深了这种宏大的感觉,并且突出了宴会的动态与活力。

"暖日晨光浅,飞烟旦彩轻"转而描绘了一种柔和的自然景色,可能是宴席所在环境的早晨景象。这里的"暖日"和"晨光"营造出一种温馨而明媚的氛围,而"飞烟"和"旦彩"则增添了画面的一种轻盈与美好。

然而紧接着的"塞寒桃变色,冰断箭流声"一句,却突然带来了一个冷峻的画面。"塞寒"可能暗示着边疆的严寒,而"桃变色"则可能是对某种现象的描写,这里可能隐含了一种不寻常的情报或信号。而"冰断箭流声"则直接带来了紧张和危机的情绪,仿佛在豪华的宴席背后,有着严峻的现实挑战。

最后一句"渐奏长安道,神皋动睿情"中,"渐奏"意味着音乐的开始,而"长安道"则是对首都道路的称呼。这里可能是在描述宴席上的乐舞和歌唱,同时通过"神皋动睿情"表达了诗人对这场合的感慨或是对于某种事物的情感波动。

总体而言,这首诗通过对比鲜明的景象,展现了一个复杂多层的宴席世界,其中既有权力的展示,也蕴含着对外界紧张局势的暗示,最后则转向内心情感的抒发。这不仅是对一场宴会的描绘,更是对当时社会、政治和个人情感的一种深刻反映。

收录诗词(43)

许敬宗(隋末唐初)

成就

不详

经历

唐朝宰相,隋朝礼部侍郎许善心之子。隋大业年间中秀才,后担任书佐。其父许善心被杀之后投奔瓦岗军,被李密任命为记室。李密兵败之后投奔唐朝,补涟州别驾,秦王李世民问其才学召为秦府学士,贞观八年(634年)任著作郎、监修国史,不久迁中书舍人。咸亨元年(670年)以特进的身份退休。咸亨三年(672年)去世,时年81岁。赠开府仪同三司,谥曰缪。著有文集八十卷,今编诗二十七首

  • 字:延族
  • 籍贯:杭州新城
  • 生卒年:公元592年—公元672年

相关古诗词

奉和九月九日应制

爽气申时豫,临秋肆武功。

太液荣光发,曾城佳气融。

紫霄寒暑丽,黄山极望通。

讲艺遵先轨,睹德畅宸衷。

鹫岭飞夏服,娥魄乱雕弓。

汗浃镳流赭,尘生埒散红。

饮羽惊开石,中叶遽凋丛。

雁殚云路静,乌坠日轮空。

九流参广宴,万宇抃恩隆。

形式: 排律 押[东]韵

奉和元日应制

天正开初节,日观上重轮。

百灵滋景祚,万玉庆惟新。

待旦敷玄造,韬旒御紫宸。

武帐临光宅,文卫象钩陈。

广庭扬九奏,大帛丽三辰。

发生同化育,播物体陶钧。

霜空澄晓气,霞景莹芳春。

德辉覃率土,相贺奉还淳。

形式: 排律 押[真]韵

奉和圣制登三台言志应制

中天表云榭,载极耸昆楼。

圣作规玄造,轩阿复聿修。

高门符令节,形胜总神州。

企翼抟禽萃,飞甍燕雀游。

缀星罗百拱,缘汉转三休。

旦云生玉舄,初月上银钩。

妙管含秦凤,仙姿丽斗牛。

形言防处逸,粹藻发嘉猷。

荷生无以谢,尽瘁竟何酬。

形式: 排律 押[尤]韵

奉和守岁应制

玉琯移玄序,金奏赏彤闱。

祥鸾歌里转,春燕舞前归。

寿爵传三礼,灯枝丽九微。

运广薰风积,恩深湛露晞。

送寒终此夜,延宴待晨晖。

形式: 排律 押[微]韵