子规

自身归未得,却劝别人归。

思妇心中事,征夫泪满衣。

蜀天知近远,江树间稠稀。

幸自安双翼,谁教不奋飞。

形式: 五言律诗 押[微]韵

翻译

自己还未回归,却劝他人回家。
思妇心中藏着思念,征夫的眼泪打湿了衣裳。
蜀地的天空近处看清晰,远处则显得稀疏。
庆幸自己有双安稳的翅膀,为何不振翅飞翔。

注释

自身:自己。
归:回归。
未得:未能实现。
却:反而。
劝:劝说。
思妇:指深思远虑的妻子。
心中事:内心的情感或思绪。
征夫:出征在外的丈夫。
泪满衣:眼泪浸湿了衣服。
蜀天:四川的天空。
知:知道。
近远:近处和远处。
江树:江边的树木。
稠稀:密集与稀疏。
幸自:幸好自己有。
安双翼:安稳的翅膀。
谁教:为何教导。
不奋飞:不努力飞翔。

鉴赏

这首诗描绘了一位思妇对远征丈夫的深切思念和担忧。开篇“自身归未得,却劝别人归”表达了思妇内心的矛盾与无奈,她无法自己选择回家,却只能劝导他人返回。

接着,“思妇心中事,征夫泪满衣”展现了思妇对丈夫深情厚谊之情,每当想起远行的丈夫,眼泪便如溪流般涌出,沾湿了衣襟。这里的“征夫”指的是在外征战的丈夫,“泪满衣”形象生动地描绘了思妇的哀伤与孤独。

第三句“蜀天知近远,江树间稠稀”通过对自然景物的描写,表达了思妇对于遥远征途的感慨。蜀天指的是四川地区的天气,“近远”暗示了距离的长短,而“江树间稠稀”则勾勒出一幅迷离的山水画卷,江边的树木在薄雾中显得有些朦胧,增添了一份隔绝与遥远。

最后两句“幸自安双翼,谁教不奋飞”则是一种愿望和鼓励。思妇希望自己的丈夫能像鸟儿一样拥有坚实的翅膀,安然无忧地飞翔,而不是被束缚而不能自由行动。“幸自安双翼”表达了对安全与自由的向往,“谁教不奋飞”则是对丈夫的一种鼓励,希望他能够勇敢地展翅高飞,不受外界的羁绊。

整首诗通过思妇的内心独白和对自然景物的描写,传达了深沉的情感与复杂的心理状态,是一首充满情感力量的抒情之作。

收录诗词(212)

朱继芳(宋)

成就

不详

经历

理宗绍定五年进士。工诗,时人多所称引。有《静佳乙稿》

  • 字:季实
  • 号:静佳
  • 籍贯:建宁建安

相关古诗词

书窗夏日

南风伊轧语窗扉,团扇无功白日迟。

长恨老来方学易,自从春去不吟诗。

虫丝有力萦琴索,蛀粉无声点墨池。

偶出门前行数步,石榴花过已多时。

形式: 七言律诗 押[支]韵

六和塔

三百有馀年,潮头不敢颠。

孤尖标白浪,层级上青天。

铃隔山僧呗,灯通海客船。

老来登眺眼,不道步难前。

形式: 五言律诗 押[先]韵

反招隐

木末径微微,谁敲白板扉。

缓行松叶滑,小摘药苗稀。

山色自今古,尘寰多是非。

昂昂千岁鹤,便肯傍人飞。

形式: 五言律诗 押[微]韵

失题

千年白蝙蝠,来往扑人衣。

洞黑鬼相语,天寒僧未归。

岩温生石乳,烟起作林霏。

城里遥看处,唯应一翠微。

形式: 五言律诗 押[微]韵