四不忍(其四)

渔阳叠鼓风沙战,泼水淋漓舞胡旋。

此时太息念銮舆,玉体能胜寂寞无。

六宫遭乱多奔迸,不复梨园歌舞盛。

著鞭傥未蹂龙庭,我瑟虽调何忍听。

形式: 古风

翻译

渔阳战鼓震动沙尘,胡旋舞蹈中水花飞溅。
此刻深深叹息,思念着皇上的车驾,问那玉体能否抵挡这孤独寂寞。
皇宫中的妃嫔们因战乱四处逃散,不再有昔日梨园的歌舞繁华。
如果挥鞭尚未踏足敌人的宫殿,即使我瑟琴调得再好,又怎能忍心去弹奏呢。

注释

渔阳:古代地名,这里代指边疆战事。
胡旋:源自西域的舞蹈,旋转快速。
銮舆:皇帝的车驾,代指君王。
玉体:对皇后的尊称,此处象征皇室。
梨园:唐代宫廷音乐机构,以培养乐工和演唱宫廷乐曲为主。
蹂龙庭:踏足龙庭,比喻侵犯敌人的核心地带。
我瑟虽调:即使我的瑟琴技艺娴熟。

鉴赏

此诗描绘了一种战乱后的凄凉景象和心境,通过对比过去的繁华与现在的荒凉,抒发了诗人对于往昔时光无法复返的无限哀伤。

"渔阳叠鼓风沙战,泼水淋漓舞胡旋" 两句营造了一种边疆战乱的氛围,渔阳一地在中国历史上多次成为战争的前线,因此这里通过叠击的军鼓声和风沙交加的场景,传达出战争的紧张与混乱,同时“泼水淋漓舞胡旋”则描绘了胡人的舞蹈,这里的“胡旋”可能暗示着外族入侵带来的异域文化。

"此时太息念銮舆,玉体能胜寂寞无" 表达了诗人在战乱背景下的深深叹息和对于往昔美好事物的怀念。这里的“銮舆”通常指的是皇帝的车驾,亦或是帝王的代称,而“玉体”则可能是对皇帝或贵族女性的尊称,通过这种方式,诗人表达了对于逝去时代美好事物无法超越的哀愁。

"六宫遭乱多奔迸,不复梨园歌舞盛" 两句直接点出了战乱导致的后果,即皇室和贵族生活的彻底改变。六宫指的是皇宫,遭遇战乱自然会有许多人四处逃散,而“不复梨园歌舞盛”则是对过去繁华时光的回忆,梨园是唐代设立的地方乐队,以表演歌舞而著名,这里用以表示过去朝廷的富贵与文化艺术的辉煌。

"著鞭傥未蹂龙庭,我瑟虽调何忍听" 最后两句则更深入地表现了诗人的情感。骑马时的“著鞭”和“傥未蹂龙庭”可能暗示着诗人对于过去权力中心的怀念,而“我瑟虽调”表明即使乐器依旧能发出悦耳的声音,但在这样的背景下,诗人仍然无法忍受这种音乐,因为它只能勾起更多的哀愁。

总体来看,这首诗通过对比和反差的手法,展现了战乱导致的文化断裂与个人情感上的巨大落差,诗人以深沉的情感和细腻的笔触,描绘了一幅动荡时世下的哀伤图景。

收录诗词(673)

刘子翚(宋)

成就

不详

经历

一作彦仲,又号病翁,学者称屏山先生。刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》

  • 字:彦冲
  • 号:屏山
  • 籍贯:建州崇安(今属福建)
  • 生卒年:huī)(1101~1147

相关古诗词

四不忍(其二)

黄河凿凿冰成路,人语寒空气成雾。

此时泣血念銮舆,玉体能胜凛冽无。

苍黄天步蒙尘去,画衮飘零伤岁暮。

飞书傥未伐奸谋,我服虽华何忍御。

形式: 古风

四不忍(其三)

平沙月转旌旗影,擐甲为衾戈作枕。

此时饮恨念銮舆,玉体能胜暴露无。

问安使者空相继,清跸不回宫殿闭。

请缨傥未缚酋渠,我榻虽安何忍寐。

形式: 古风

四不忍(其一)

草边飞骑如烟灭,拉兽摧斑食其血。

此时疾首念銮舆,玉体能胜饥渴无。

危城屑曲惊云扰,簠簋无光天座杳。

奋戈傥未雪深雠,我食虽甘何忍饱。

形式: 古风

归田

声色家有阱,轩裳仕之囚。

冥行不知迷,今将返吾辀。

爱慕洗馀习,清虚乐孤游。

亭亭隐仙岩,迎人入双眸。

稻色黄莽莽,溪光碧油油。

佳树残照满,高穹乱云流。

乍参樵牧群,辞气不婉柔。

性有书史癖,时逢甲兵休。

斯怀傥遂全,曩志不必酬。

形式: 古风 押[尤]韵