无题(其三)

紫蜡融花蒂,红绵拭镜尘。

梦狂翻惜夜,妆懒厌凌晨。

茜袖啼痕数,香笺墨色新。

形式: 古风 押[真]韵

翻译

紫色蜡烛熔化在花蒂上,红色的棉布擦拭镜子上的灰尘。
梦境疯狂,反而更加珍惜夜晚,化妆懒散,已不再喜欢清晨的到来。
红色衣袖上泪痕斑驳,刚写下的信纸上墨迹还新鲜。

注释

紫蜡:紫色的蜡烛。
融:融化。
花蒂:花朵的底部或茎部。
红绵:红色的棉布。
拭:擦拭。
镜尘:镜子上的灰尘。
梦狂:疯狂的梦境。
翻惜:反而珍惜。
妆懒:懒得化妆。
厌:厌恶。
凌晨:清晨。
茜袖:红色的衣袖。
啼痕:泪痕。
数:斑驳可见。
香笺:香气扑鼻的信纸。
墨色新:墨迹新鲜。

鉴赏

这首诗是唐代诗人韩偓的作品,颇有才子佳人的风采。开篇“紫蜡融花蒂,红绵拭镜尘”两句,以精致细腻的笔触描绘了女子的妆台情景。“梦狂翻惜夜,妆懒厌凌晨”则透露出诗人对夜晚独自徘徊、沉迷于梦境而不愿早起的惬意。接着,“茜袖啼痕数,香笺墨色新”两句,又描绘了女子在书信中倾诉情感的情景,其中“茜袖啼痕数”形象生动地展现了女子思念之深,而“香笺墨色新”则展示了诗人对书信艺术的追求和欣赏。

整首诗语言优美,意境丰富,通过对细节的精心刻画,展示了诗人对女性生活的观察与感受,同时也反映出诗人自己内心的情感世界。

收录诗词(340)

韩偓(唐)

成就

不详

经历

中国唐代诗人。乳名冬郎。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士

  • 字:致光
  • 号:致尧
  • 籍贯:晚年又号玉山樵
  • 生卒年:公元842年~公元923年

相关古诗词

火蛾

阳光不照临,积阴生此类。

非无惜死心,奈有灭明意。

妆穿粉燄焦,翅扑兰膏沸。

为尔一伤嗟,自弃非天弃。

形式: 五言律诗

半夜

板閤数尊后,至今犹酒悲。

一宵相见事,半夜独眠时。

明朝窗下照,应有鬓如丝。

形式: 古风 押[支]韵

玉合

罗囊绣两凤皇,玉合雕双鸂鶒。

中有兰膏渍红豆,每回拈著长相忆。

长相忆,经几春。人怅望,香氤氲。

开缄不见新书迹,带粉犹残旧泪痕。

形式: 古风

伤春

三月光景不忍看,五陵春色何摧残。

穷途得志反惆怅,饮席话旧多阑珊。

中酒向阳成美睡,惜花冲雨觉伤寒。

野棠飞尽蒲根暖,寂寞南溪倚钓竿。

形式: 古风 押[寒]韵