幕客载酒舟中即席序别

故人满江海,游子下潇湘。

梦载月千里,意行云一方。

橹声人语小,岸影客心长。

总是浮萍迹,飞花莫近樯。

形式: 五言律诗 押[阳]韵

翻译

老朋友遍布江海,游子漂泊到潇湘。
梦中承载千里月色,心意随云游荡在一方。
摇橹声和人语细碎,岸边影子映照着旅人的心绪漫长。
生活如浮萍无定,飞花请勿靠近船桅。

注释

故人:老朋友。
满:遍布。
江海:江河湖海。
游子:远行的人。
下:漂泊到。
潇湘:湘江,这里泛指南方的江河。
梦载:梦中承载。
月千里:千里月色。
意行:心意随行。
云一方:云的一角,象征远方。
橹声:摇橹的声音。
人语:人们的交谈声。
小:轻细。
岸影:岸边的影子。
客心:旅人的心。
长:漫长。
总是:总是如此。
浮萍迹:如同浮萍的踪迹。
飞花:飘落的花瓣。
莫近:不要靠近。
樯:船桅。

鉴赏

这首诗是宋代诗人文天祥的作品,名为《幕客载酒舟中即席序别》。诗中充满了对远方故人的思念和离愁。

“故人满江海,游子下潇湘。”开篇两句描绘了一幅广阔江海与遥远的潇湘风光,通过对比,将故乡亲朋和自己漂泊他乡的情形鲜明地表达了出来。这里的“故人”指的是留在家乡的人,而“游子”则是诗人自己,这种对比强化了离别之情。

“梦载月千里,意行云一方。”这两句则通过梦和心灵的飞翔来表达思念之深。夜晚的梦境能跨越千里的距离,心中的想象也能随云彩飘到远方去,这是对故乡和亲人深切思念的写照。

“橹声人语小,岸影客心长。”这里,“橹声”指的是舟船行驶时的轻微声音,而“人语”则是指岸上人们的声音。诗人在舟中听到的这些声音都显得那么微弱,这反衬出诗人的心境之寂寞和思念之深长。

“总是浮萍迹,飞花莫近樯。”最后两句通过自然景物来形象地表达了游子的漂泊无定和对美好事物的向往。浮萍指的是水面上的落叶,飞花则是飘散在空中的花瓣。这两者都没有固定的方向和归宿,正如诗人自己一样。而“莫近樯”则是表达了即便是在美好事物面前,也感到无法触及的无奈。

整首诗通过对自然景物的描绘和内心情感的抒发,展现了一种深沉的离愁和对故乡亲人的思念之情。

收录诗词(977)

文天祥(宋)

成就

不详

经历

又字宋瑞,自号文山。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品

  • 字:履善
  • 籍贯:浮休道
  • 生卒年:1236.6.6-1283.1.9

相关古诗词

感伤

家国伤冰泮,妻孥叹陆沉。

半生遭万劫,一落下千寻。

各任汝曹命,那知吾辈心。

人谁无骨肉,恨与海俱深。

形式: 五言律诗 押[侵]韵

感伤

地维倾渤澥,天柱折昆崙。

清夜为挥泪,白云空断魂。

死生苏子节,贵贱翟公门。

高庙神灵在,乾坤付不言。

形式: 五言律诗 押[元]韵

感兴

万里云山断客魂,浮云心事向谁言。

月侵乡梦夜推枕,风送牢愁昼掩门。

苏子窖中闲日月,石郎家里旧乾坤。

朝闻夕死吾何恨,坐把春秋子细论。

形式: 七言律诗 押[元]韵

感怀

去岁趋燕路,今晨发楚津。

浪名千里客,剩作一年人。

镜里秋容别,灯前暮影亲。

鲁连疑未死,聊用托芳尘。

形式: 五言律诗 押[真]韵