使北(其八)

使旃尽道有回期,独陷羁臣去牧羝。

中尔含沙浑小事,白云飞处楚天低。

形式: 七言绝句 押[齐]韵

翻译

期待归期的到来,我独自被流放到边疆放牧公羊。
在这样的困境中,即使是小的挫折也如同含沙射影,而白云飘荡的地方,楚天显得更加低沉。

注释

使旃:期待。
回期:归期。
羁臣:被流放的臣子。
牧羝:放牧公羊(古时流放罪人的惩罚)。
中尔:在这种情况下。
含沙:比喻暗中攻击或陷害。
浑:全然,完全。
小事:小挫折。
白云飞处:形容远方或自由之地。
楚天:指楚地的天空,这里可能寓指诗人故乡。
低:显得低沉。

鉴赏

这首诗是宋代文学家文天祥的作品,属于豪放派风格。诗人通过对比和反差的手法,表达了自己的哀愁与不平。

"使旃尽道有回期"一句中的“旃”,指的是古时官员出行所持的旗帜,这里用来象征着使者的旅途。诗人通过设定一个时间性的限制(回期),暗示了使者归来的迫切性和自己被留下的无奈。

"独陷羁臣去牧羝"则进一步描绘出诗人的孤立无援与悲哀。羁臣指的是被囚禁或流放的官员,牧羝即是形容其艰苦的生活环境和心境。

"中尔含沙浑小事"一句,"尔"通常指代第二人称,这里可能指诗人自己或他人。"含沙"则象征着无奈与哀愁,而"浑小事"表明这些忧愁是平凡而琐碎的。

"白云飞处楚天低"中,"白云"常用来比喻诗人的高洁情操或是自由自在的情怀。"楚天"指的是南方的天空,而"低"则传达了一种压抑感,与前面的"飞"形成对比,强化了诗人内心的矛盾与苦闷。

总体来看,这首诗通过对自然景象和个人遭遇的描绘,展现了诗人在异乡的寂寞、不甘心中的困顿以及对自由的渴望。

收录诗词(977)

文天祥(宋)

成就

不详

经历

又字宋瑞,自号文山。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品

  • 字:履善
  • 籍贯:浮休道
  • 生卒年:1236.6.6-1283.1.9

相关古诗词

使北(其三)

江南浪子是何官,只当空庐杂剧看。

拨取公卿如粪土,沐猴徒自辱衣冠。

形式: 七言绝句 押[寒]韵

使北(其四)

公子方张奉使旗,行行且尼复何为。

似闻倾尽黄金坞,辛苦平生只为谁。

形式: 七言绝句 押[支]韵

命里

熊罴十万建行台,单骑谁教免胄来。

一日捉将沙漠去,遭逢碧眼老回回。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

固陵道中三首(其三)

固陵城下两龙争,不见齐王来会兵。

勒取河山新分地,项王之后到韩彭。

形式: 七言绝句 押[庚]韵