送蜀客

蜀客南行祭碧鸡,木棉花发锦江西。

山桥日晚行人少,时见猩猩树上啼。

形式: 七言绝句 押[齐]韵

翻译

蜀地的旅人向南行,前往祭祀碧鸡神
沿途木棉花盛开,装点了锦绣的西江边

注释

蜀客:指从四川来的旅客。
碧鸡:古代成都的一座神祠。
木棉花:一种南方特有的高大乔木,花色鲜艳。
锦江西:泛指四川西部地区,因江水如锦而得名。
山桥:山间的桥梁。
日晚:傍晚时分。
行人少:路上行人稀少。
猩猩:一种热带地区的猿类,这里可能象征着荒凉或异域风情。
树上啼:在树上啼叫。

鉴赏

这首诗描绘了一位前往南方的蜀地游子在渡过锦江时,心怀故乡之情景。其中“祭碧鸡”可能是指游子对已逝古人或神灵的一种精神寄托和崇拜。而“木棉花发”则营造出一种季节的氛围和自然美景。

诗中的“山桥日晚行人少”,透露出一种寂寞孤独的旅行情怀,行人稀少,更显得游子心中对故乡的思念。最后一句“时见猩猩树上啼”,则是通过猿猴的啼叫声音,增添了一种生动的野趣,同时也强化了诗人孤独旅途中的感受。

总体而言,这首诗通过对自然景物的细腻描写,表达了游子对故乡的深情和旅途中孤独的情怀。

收录诗词(441)

张籍(唐)

成就

不详

经历

唐代诗人。汉族,郡望苏州吴(今江苏苏州)。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。《籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡”乃谓其郡望,并引《新唐书·传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定为乌江人

  • 字:文昌
  • 籍贯:和州乌江(今安徽和县)
  • 生卒年:约767~约830

相关古诗词

送僧往金州

闻道溪阴山水好,师行一一遍经过。

事须觅取堪居处,若个溪头药最多。

形式: 七言绝句 押[歌]韵

重平驿作

茫茫菰草平如地,渺渺长堤曲似城。

日暮未知投宿处,逢人更问向前程。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

重阳日至峡道

无限青山行已尽,回看忽觉远离家。

逢高欲饮重阳酒,山菊今朝未有花。

形式: 七言绝句 押[麻]韵

倡女词

轻鬓丛梳阔扫眉,为嫌风日下楼稀。

画罗金缕难相称,故著寻常淡薄衣。

形式: 七言绝句 押[微]韵