夜坐东林寺

晚云敛尽鹤声迟,万木号空夜景移。

三笑亭前山月上,却如身在冷泉时。

形式: 七言绝句 押[支]韵

翻译

夜晚的云彩渐渐散去,鹤鸣声显得格外悠长。
树木在寂静的夜晚中摇曳,景色也随之变换。

注释

晚云:傍晚的云彩。
敛尽:逐渐消失。
鹤声:鹤的叫声。
迟:缓慢,悠长。
万木:众多树木。
号空:在空中回荡。
夜景:夜晚的景色。
移:变化。
三笑亭:一座亭子的名字。
山月:山上的月亮。
上:升起。
却如:仿佛像。
身在:身处其中。
冷泉时:在冷泉边的时候。

鉴赏

这首诗描绘的是夜晚在东林寺独坐的情景。首句"晚云敛尽鹤声迟",通过晚云消散,鹤鸣声显得格外清晰而缓慢,营造出一种宁静而深沉的氛围。接着"万木号空夜景移",写出了夜晚森林中树木摇曳,影子随夜色变换,增添了动态感。

"三笑亭前山月上",诗人将视线转向远处的三笑亭,山月慢慢升起,仿佛在向他传递着寂静与禅意。最后一句"却如身在冷泉时",诗人以冷泉为喻,表达出在这样的静谧夜晚,自己仿佛置身于清冷的泉水边,心境变得澄澈而清凉。整首诗通过细腻的观察和生动的描绘,展现了诗人夜坐东林寺时的独特感受,寓含了对自然与内心的深深体悟。

收录诗词(682)

董嗣杲(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

夜宴赠筝妓

方响琵琶借当家,十三弦上雁行斜。

雨筵合出残春曲,愁扫屏风满地花。

形式: 七言绝句 押[麻]韵

泊曹家沙(其一)

雪覆芦花障远郊,小舟不待起风抛。

沙头只有三家住,烂草檐头两把茅。

形式: 七言绝句 押[肴]韵

泊曹家沙(其二)

行沙回望岸南头,叠叠层层雪积稠。

民社一同犹是寄,故应羁迹此生浮。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

陌上二首(其二)

恨鹃啼桑颠,丑妇泪如洗。

手中捻银丝,阶头博红米。

形式: 五言绝句 押[荠]韵