长妹第一百四十八

近闻韦氏妹,零落依草木。

深负鹡鸰诗,临风欲痛哭。

形式: 五言绝句 押[屋]韵

翻译

最近听说韦家妹妹,生活困顿如同草木飘零。
深深辜负了鹡鸰鸟的诗篇,面对清风只想痛哭失声。

注释

韦氏妹:指韦家的某个女子。
零落:形容生活困苦、飘泊不定。
依草木:比喻生活艰难,只能依靠自然生存。
深负:深深辜负。
鹡鸰诗:典故,鹡鸰鸟常在困难时呼唤同伴,象征友爱和团结,这里可能指对亲友的思念或期待。
临风:面对着风。
痛哭:极度悲伤的哭泣。

鉴赏

此诗描绘了一种哀伤的情感状态,韦氏妹可能指的是某位女子的离去或逝世,而“零落依草木”则是用来形容她美好的才华或者生命如同随风飘散的花瓣,无处安放。诗人深深怀念她在文学上的才华,称之为“鹡鸰诗”,这可能是对其作品的赞誉,或是比喻她的文采像鸟儿的鸣鸣声一般动听。

“临风欲痛哭”则表达了诗人面对韦氏妹离去时的强烈悲伤之情,仿佛随着风的吹拂,这份哀愁就要化作痛彻心扉的泪水。整首诗通过这种细腻的情感描写和生动的自然比喻,传达了对逝者的深切怀念与不舍。

此外,文天祥作为南宋时期的爱国诗人,其作品常常蕴含着深厚的民族情感和个人悲剧色彩。他的诗作在艺术上追求意境的开阔和情感的真挚,多用白描手法营造出一种淡远而深沉的意境。

收录诗词(977)

文天祥(宋)

成就

不详

经历

又字宋瑞,自号文山。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品

  • 字:履善
  • 籍贯:浮休道
  • 生卒年:1236.6.6-1283.1.9

相关古诗词

东方有一士

万金结游侠,千金买歌舞。

丹青映第宅,从者塞衢路。

身为他人役,名声落尘土。

他人一何伤,富贵还自苦。

东方有一士,败垣半风雨。

不识丝与竹,飞雀满庭户。

一饭或不饱,夜梦无惊寤。

此事古来多,难与俗人语。

形式: 古风

出山

日日骑马来山中,归时明月长在地。

但愿山人一百年,一年三百馀番醉。

形式: 七言绝句 押[寘]韵

出广州第一宿

越王台下路,搔首叹萍踪。

城古都招水,山高易得风。

鼓声残雨后,塔影暮林中。

一样连营火,山同河不同。

形式: 五言律诗

出海(其一)

一团荡漾水晶盘,四畔青天作护阑。

著我扁舟了无碍,分明便作混沦看。

形式: 七言绝句 押[寒]韵