北山之英

强敌骄兮晋多垒,忽登山兮望廷尉。

风霾兮杀气昏,突枪櫑兮乱钩陈。

予君麾兮从君钺,战陵西兮捍溪栅。

虹食垒兮火焚旂,公之死兮去如归。

公有子兮愤争先,勇没地兮羞戴天。

父死忠兮子死孝,令名扬兮日月照。

物有始兮岂无终,得所归兮孰如公。

喜幸生兮畏义死,语昵昵兮顾妻子。

草木尽兮粪土委,闻高风兮汗流趾。

形式:

翻译

强大的敌人骄傲自大,晋国的困境重重,突然间登上山峰,遥望廷尉。
风尘弥漫,杀气沉沉,敌军突袭,阵型混乱。
我跟随您的指挥,手持武器,与您一起在陵西战斗,守护溪边栅栏。
彩虹笼罩着敌人的壁垒,战火焚烧我们的旗帜,将军的牺牲如同回家一般。
将军的儿子愤怒争先,勇敢地战至最后一刻,羞于苟活于天命之外。
父亲为忠诚而死,儿子为孝顺而亡,他们的美名如同日月般照耀。
万物皆有始有终,谁能比得上将军的归宿?
活着庆幸,但为道义而死更显英勇,他低声细语,牵挂家人。
草木凋零,尸骨化为尘土,听到高尚的遗志,让人汗流浃背。

注释

强敌:强大的敌人。
骄:骄傲。
晋多垒:晋国困境重重。
廷尉:古代官职,负责司法。
风霾:风尘、雾霾。
钩陈:古代兵阵名。
麾:指挥旗。
钺:古代兵器,象征权力。
虹食垒:彩虹笼罩敌垒。
公:指代将军。
愤争先:愤怒争先,奋不顾身。
羞戴天:羞于违背天意,指为荣誉而死。
令名:美好的名声。
妻子:妻子儿女。
粪土委:尸骨化为尘土。
高风:高尚的品质或遗志。
汗流趾:形容极度感动或敬仰。

鉴赏

收录诗词(89)

崔敦礼(宋)

成就

不详

经历

敦礼。本通州静海人,居溧阳。历江宁尉、平江府教授、江东安抚司干官、诸王宫大小学教授。淳熙八年(1181)卒,官至宣教郎。有宫教集。爱溧阳山水,买田筑室居焉。其著作《刍言》编凡分三卷:上卷言政,中卷言行,下卷言学

  • 字:仲由
  • 籍贯:河北
  • 生卒年:1160

相关古诗词

对竹有感

庭前抱节君,五年不见汝。

去时双玉槊,枝叶稀可数。

归来儿孙多,已满寸金土。

竹盛人凋零,攀枝泪如雨。

形式: 古风

正曜

若有人兮水中央,鱼鳞衣兮白蜺裳。

荃桡兮桂旗,欲女迎兮风薄之。

神之驾兮两龙,骖白鼋兮蛟螭从。

朝余陟兮三山,夕济兮牛渚。

神不来兮夷犹,使我心兮苦复苦。

濯缨兮姑溪,结佩兮采石。

诚不已兮幽通,信不坠兮物格。

若有临兮风颾颾,作莫雨兮愁江皋。

神交兮意接,来不言兮去无迹。

倏雨歇兮云收,山青青兮水悠悠。

形式:

田间辞三首(其三)

数稻兮登场,牵牛兮入屋。

噭咷兮田家,欢迎兮稚子。

三年力耕兮今逢年,庾则实兮庖有鲜。

草藉兮陶盘,豳吹兮土鼓。

握牛兮谁歌,和之兮余舞。

乐复乐兮岁晏,冰雪集兮堂下。

时亹亹兮不再,荪何为兮田野。

形式:

田间辞三首(其二)

我耕兮我田,雨浪浪兮雷填填。

水漫漫兮种不下,出门见水兮泪滂沱。

惠我晴兮疾耕而耨,螟败之兮颖弗得秀。

呜呼,我无时违兮时不我予。

时不予兮奈何,蹇无忘兮吾事。

形式: