无题

桃溪柳陌好经过,灯下妆成月下歌。

为是襄王故宫地,至今犹有细腰多。

形式: 七言绝句 押[歌]韵

翻译

桃溪和柳陌是美丽的道路,适合悠闲漫步,人们在灯下精心打扮,然后月下起舞歌唱。
因为这里是昔日襄王的宫殿旧址,所以至今仍有许多女子保持着纤细的身姿。

注释

桃溪柳陌:风景优美的小溪和道路。
好:适宜,美好。
经过:路过,行走。
灯下:在灯光下。
妆成:打扮完毕。
月下:月光下。
歌:唱歌。
为是:因为这里是。
襄王:古代楚国国王的名字,这里泛指帝王。
故宫:古代帝王的宫殿。
地:地方。
至今:直到现在。
犹有:仍然有。
细腰:形容女子身材纤细。
多:多见,常见。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的画面,桃溪边柳陌幽美,是个适宜闲庭信步之地。夜色中灯光照映下,女子正在精心妆扮,月光洒落其间,更添几分仙气。而这片土地,曾是襄王的故宫所在,历史的沧桑给这里留下了独特的风韵。至今此地,依旧有许多细腰美人,她们或许是现代的舞者,或是古装剧中的人物,他们以自己的方式传承着那段历史。

诗中的意象丰富,桃溪、柳陌构建了一种田园诗境,而“灯下妆成月下歌”则是对夜晚生活的一种描绘。通过这样的细节,我们可以感受到诗人对美好事物的欣赏和对历史沧桑的独特感悟。而最后一句“为是襄王故宫地,至今犹有细腰多”,则不仅仅是在叙述历史,更是在强调这块土地上曾经的辉煌与现在的美好之间的联系。

收录诗词(810)

刘禹锡(唐)

成就

不详

经历

汉族,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”

  • 字:梦得
  • 籍贯:中国唐朝彭城(今徐州)
  • 生卒年:772-842

相关古诗词

玉仙馆

长溪新雨色如泥,野水阴云尽向西。

楚客天南行渐远,山山树里鹧鸪啼。

形式: 七言绝句 押[齐]韵

玉真观

台殿曾为贵主家,春风吹尽竹窗纱。

院中仙女脩香火,不许闲人入看花。

形式: 七言绝句 押[麻]韵

刘兵曹赠酒

一瓶颜色似甘泉,闲向新栽小竹前。

饮罢身中更无事,移床独就夕阳眠。

形式: 七言绝句 押[先]韵

华山庙

金天庙下西京道,巫女纷纷走似烟。

手把纸钱迎过客,遣求恩福到神前。

形式: 七言绝句 押[先]韵