颂古五十三首(其八)

强将不识鼓唇牙,胡语如何乱得华。

若使老萧皮有血,定应赶逐过流沙。

形式: 偈颂 押[麻]韵

翻译

一个不懂音乐的人试图模仿鼓唇琴和胡笳的声音,怎能混乱了华夏的乐章。
如果让老萧这样的音乐家还活着,他的敏锐听力必定会驱赶那些粗糙的演奏者越过沙漠般的嘈杂。

注释

强将:比喻不懂音乐的人。
不识:不懂。
鼓唇牙:古代的一种弦乐器。
胡语:这里指非华夏的音乐风格。
乱得华:混乱了华夏的音乐。
老萧:代指精通音乐的老艺术家。
皮有血:形容耳朵灵敏,对音乐有深刻感受。
赶逐:驱赶。
过流沙:形容嘈杂混乱的程度。

鉴赏

这首诗是宋代僧人释文礼所作的《颂古五十三首》中的第八首。诗中以“强将”比喻外族入侵者,他们不懂汉语,却试图用异族语言(“胡语”)来扰乱华夏文化。诗人以假设的方式表达,如果老萧(可能是指某位英勇的人物)尚有热血,必定会驱逐这些侵略者越过沙漠(象征边疆或困难之地),保护自己的国家和文化不受侵犯。整首诗简洁有力,表达了对民族尊严和保卫家园的坚定立场。

收录诗词(77)

释文礼(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

颂古五十三首(其七)

不汝还者复是谁,残红流在钓鱼矶。

日斜风定无人扫,燕子衔将水际飞。

形式: 偈颂 押[微]韵

颂古五十三首(其六)

舍尽家财与己财,只将真法供如来。

当初一路今何在,触目灵山翠作堆。

形式: 偈颂 押[灰]韵

颂古五十三首(其五)

长汀汀上风颠子,曳杖回头等阿谁。

向道那人元不在,汝须知有转身时。

形式: 偈颂 押[支]韵

颂古五十三首(其四)

贤圣中来不杀生,其家子母自团圆。

阴阳造化初无迹,春在花枝特地妍。

形式: 偈颂 押[先]韵