杂曲歌辞.昔昔盐.风月守空闺

良人犹远戍,耿耿夜闺空。

绣户流宵月,罗帷坐晓风。

魂飞沙帐北,肠断玉关中。

尚自无消息,锦衾那得同。

形式: 乐府曲辞 押[东]韵

翻译

丈夫还在远方戍守,闺房夜晚空荡荡。
绣花的门户映照着夜晚的月光,罗帐内坐着感受拂晓的微风。
心随灵魂飞向北方的沙漠军帐,肠断在遥远的玉门关中。
仍然没有他的任何音讯,怎能共盖一床锦被呢。

注释

良人:丈夫。
犹:仍然。
耿耿:形容心情不宁或思绪万千。
闺空:闺房空寂。
绣户:装饰有刺绣的门窗。
流宵月:流动的夜月光。
罗帷:丝织的帷幔。
坐晓风:坐着感受早晨的凉风。
魂飞:心灵飞翔。
沙帐北:北方的沙漠军帐。
肠断:形容极度悲伤。
玉关中:玉门关,古代边关。
尚自:仍然。
消息:音信。
锦衾:华丽的被子。
那得同:怎能一起。

鉴赏

这首诗描绘了一位远离家乡的游子对于故土的深切思念之情。开篇“良人犹远戍,耿耿夜闺空”表达了游子的孤独与寂寞,他渴望着那遥远的地方和亲人的温暖。接着,“绣户流宵月,罗帷坐晓风”则是对月光和晨风的描写,通过这些自然景象来强化他的思乡之情。

诗中“魂飞沙帐北,肠断玉关中”一句,更是将游子的思念之情推向了高潮。这里的“沙帐北”指的是边塞的军营,而“玉关中”则是遥远的地方,这两处地点的提及,让读者感受到诗人内心深处的痛苦和对故乡的无尽思念。

最后,“尚自无消息,锦衾那得同”表达了游子对于未来的不确定性,以及他对家人的思念之深。这里的“锦衾”意指的是温暖的被褥,诗人通过这个物象来比喻自己渴望与亲人共享温馨的生活,但现实中却无法做到,因此更增添了几分悲凉。

总体来说,这首诗语言优美,情感真挚,通过对夜晚静寂、月光和晨风的描绘,以及对远方军营与玉门关的想象,将游子的孤独和思念之情表达得淋漓尽致。

收录诗词(265)

赵嘏(唐)

成就

不详

经历

唐代诗人。约生于宪宗元和元年(806年)年轻时四处游历,大和七年预省试进士下第,留寓长安多年,出入豪门以干功名,其间似曾远去岭表当了几年幕府。后回江东,家于润州(今镇江)。会昌四年进士及第,一年后东归。会昌末或大中初复往长安,入仕为渭南尉。约宣宗大中六、七年(852年、853年)卒于任上

  • 字:承佑
  • 籍贯:楚州山阳(今江苏省淮安市淮安区)
  • 生卒年:约806年——约853年

相关古诗词

杂曲歌辞.昔昔盐.空梁落燕泥

春至今朝燕,花时伴独啼。

飞斜珠箔隔,语近画梁低。

帷卷闲窥户,床空暗落泥。

谁能长对此,双去复双栖。

形式: 乐府曲辞 押[齐]韵

杂曲歌辞.昔昔盐.倦寝听晨鸡

去去边城骑,愁眠掩夜闺。

披衣窥落月,拭泪待鸣鸡。

不愤连年别,那堪长夜啼。

功成应自恨,早晚发辽西。

形式: 乐府曲辞 押[齐]韵

杂曲歌辞.昔昔盐.綵凤逐帷低

巧绣双飞凤,朝朝伴下帷。

春花那见照,暮色已频欺。

欲卷思君处,将啼裛泪时。何年征戍客?

传语报佳期。

形式: 乐府曲辞 押[支]韵

杂曲歌辞.昔昔盐.惊魂同夜鹊

万里无人见,众情难与论。

思君常入梦,同鹊屡惊魂。

孤寝红罗帐,双啼玉箸痕。

妾心甘自保,岂复暂忘恩。

形式: 乐府曲辞 押[元]韵