西归绝句十二首(其四)

只去长安六日期,多应及得杏花时。

春明门外谁相待,不梦闲人梦酒卮。

形式: 七言绝句 押[支]韵

翻译

预计只需六日便能到达长安,应该恰好赶上杏花盛开的时节。
在春明门外会有谁在等待?梦中不见闲散之人,只见到了酒杯。

注释

只去:只需。
长安:古代中国的首都,这里代指目的地。
六日期:六天的时间。
多应:大概,应该。
及得:赶上。
杏花时:杏花盛开的季节,春季。
春明门:长安城东面的城门,代指城外或出发的地方。
谁相待:谁在等待我。
不梦:没有梦见。
闲人:无关紧要的人。
梦酒卮:梦见了酒杯,卮是古代的一种酒器,这里象征着相聚或消遣。

鉴赏

此诗描绘的是诗人对长安的留恋和怀念之情。"只去长安六日期,多应及得杏花时"表达了诗人短暂而频繁地访问长安,并且恰好能在春天见到美丽的杏花,这里暗含着对这座城市及其自然景观的喜爱和留恋。"春明门外谁相待,不梦闲人梦酒卮"则透露出诗人独自漫步于春明门外时的寂寞与孤独,没有人陪伴,只能将思念寄托在梦中或是借酒浇愁。

整首诗通过对长安美景的描绘和个人情感的抒发,展现了诗人复杂的情感世界,既有对美好时光的珍惜,也有对孤独生活的无奈。元稹在这里运用了鲜明、生动的意象,以及细腻的情感表达,让读者仿佛能感受到诗人的心境和时代背景。

收录诗词(887)

元稹(唐)

成就

不详

经历

(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”

  • 字:微之

相关古诗词

西归绝句十二首(其五)

白头归舍意如何,贺处无穷吊亦多。

左降去时裴相宅,旧来车马几人过。

形式: 七言绝句 押[歌]韵

西归绝句十二首(其六)

还乡何用泪沾襟,一半云霄一半沈。

世事渐多饶怅望,旧曾行处便伤心。

形式: 七言绝句 押[侵]韵

西归绝句十二首(其七)

闲游寺观从容到,遍问亲知次第寻。

肠断裴家光德宅,无人扫地戟门深。

形式: 七言绝句 押[侵]韵

西归绝句十二首(其八)

一世营营死是休,生前无事定无由。

不知山下东流水,何事长须日夜流。

形式: 七言绝句 押[尤]韵