九日约同从兄青然登高不至四首(其三)

吾家才子推灵运,也向秦淮僦舍居。

故国茱萸从插遍,登高作赋已全虚。

形式: 七言绝句 押[鱼]韵

翻译

我家的才子推崇的是谢灵运,他也曾在秦淮河畔租屋居住。
故乡的茱萸插满了处处,但登高作诗已经没有意义了。

注释

吾家:我家。
才子:有才华的人。
推:推崇。
灵运:谢灵运(南朝诗人)。
秦淮:秦淮河,南京著名的河流。
僦舍:租赁房屋。
故国:故乡。
茱萸:一种植物,古时重阳节有插茱萸的习俗。
从:到处。
插遍:插满。
登高:登高赏景。
作赋:写诗。
全虚:完全没有实现或意义。

鉴赏

这句诗描绘了一位才子灵运的境遇,他在秦淮一带寻找僻静之所。"故国茱萸从插遍"表达了对故土深厚的情感,茱萸是一种香草,用以比喻家乡的清幽与诗人心中的怀念。而"登高作赋已全虚"则透露出诗人在登临之时,对于过去的美好记忆和现实之间的落差所产生的感慨,尽管有作赋的冲动,但最终也只能是空怀壮志,无从施展。整体上,这句诗流露出的既是对自然美景的赞美,也是对个人理想与现实生活不符之苦恼的抒发。

收录诗词(184)

吴敬梓(清)

成就

不详

经历

一字文木,清朝最伟大的小说家之一。汉族。因家有“文木山房”,所以晚年自称“文木老人”,又因自家乡安徽全椒移至江苏南京秦淮河畔,故又称“秦淮寓客”(现存吴敬梓手写《兰亭序》中盖有印章:“全椒吴敬梓印”)。后卒于客中。著有《文木山房诗文集》十二卷(今存四卷)、《文木山房诗说》七卷(今存四十三则)、小说《儒林外史》

  • 字:敏轩
  • 号:粒民
  • 籍贯:安徽省全椒
  • 生卒年:1701—1754年

相关古诗词

九日约同从兄青然登高不至四首(其四)

寒烟羃历暗长桥,几点渔灯趁晚潮。

酤得邻家新酿美,半炉麸炭火亲烧。

形式: 七言绝句 押[萧]韵

和钟大监汎舟同游见示

潮沟横趣北山阿,一月三游未是多。

老去交亲难暂舍,闲中滋味更无过。

溪桥树映行人渡,村径风飘牧竖歌。

孤棹乱流偏有兴,满川晴日弄微波。

形式: 七言律诗 押[歌]韵

和钟郎中送朱先辈还京垂寄

分司洗马无人问,辞客殷勤辍棹歌。

苍藓满庭行径小,高梧临槛雨声多。

春愁尽付千杯酒,乡思遥闻一曲歌。

且共胜游消永日,西冈风物近如何。

形式: 七言律诗 押[歌]韵

秋病四首(其一)

女兰香细掩窗纱,白袷单衣病里加。

一缕药烟当水槛,寒蝉声断夕阳斜。

形式: 七言绝句 押[麻]韵