王中丞宅夜观舞胡腾

石国胡儿人见少,蹲舞尊前急如鸟。

织成蕃帽虚顶尖,细氎胡衫双袖小。

手中抛下蒲萄盏,西顾忽思乡路远。

跳身转毂宝带鸣,弄脚缤纷锦靴软。

四座无言皆瞪目,横笛琵琶遍头促。

乱腾新毯雪朱毛,傍拂轻花下红烛。

酒阑舞罢丝管绝,木槿花西见残月。

形式: 古风

翻译

石国人很少见到胡儿,他们在酒杯前蹲舞快速如鸟。
他们戴着织成的尖顶帽子,穿着细薄的胡衫,袖口窄小。
手中抛落葡萄杯,西望故乡路途遥远。
跳跃旋转时腰间的宝带发出响声,脚下的锦靴轻盈翻飞。
满座的人默默无语,只盯着他们,笛声琵琶声环绕耳边。
舞动中,新毯上乱纷纷,如同雪花和朱红色的毛发交织,轻花在红烛下摇曳。
舞宴结束,音乐停止,只见木槿花西边挂着残月。

注释

石国:古代西域国家。
胡儿:指西域或中亚地区的民族。
蹲舞:一种舞蹈姿势。
急如鸟:形容舞姿敏捷。
织成:编织而成。
虚顶尖:帽子顶部空敞。
细氎:细薄的丝织品。
胡衫:胡人的衣服。
蒲萄盏:葡萄酒杯。
西顾:向西看。
转毂:旋转身体。
宝带:装饰华丽的腰带。
锦靴:华丽的靴子。
软:轻盈。
瞪目:睁大眼睛观看。
遍头促:环绕耳边。
乱腾:杂乱翻飞。
新毯:新铺的地毯。
木槿花:夏季开花植物。
残月:即将消失的月亮。

鉴赏

这首诗描绘了一场在贵族住宅内举行的夜宴舞蹈,诗中通过对异域胡人舞者的细腻描写,展现了当时多元文化交融的盛世景象。胡儿人的舞蹈生动活泼,如同急促跳跃的小鸟;他们穿着特有的蕃帽和胡衫,服饰独具一格。舞者手中抛掷的蒲萄盏似乎在空中旋转,引发了对远方家乡的思念。

诗人通过“四座无言皆瞪目”表现出宾客们被这场面吸引,屏息凝视,而横笛琵琶的声音则随着舞者的动作而变化。新毯铺设,胡人的头发如雪般白,拂过轻柔的花朵,在红烛下闪耀。舞蹈结束,音乐停止,只有西边残月留给人们遐想。

整首诗运用了丰富的意象和生动的对比,将读者带入一个多彩、繁华而又不免有些异乡愁绪的夜宴场景中。

收录诗词(78)

刘言史(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

北原情三首(其一)

错莫天色愁,挽歌出重闉。

谁家白网车,送客入幽尘。

铭旌下官道,葬舆去辚辚。

萧条黄蒿中,奠酒花翠新。

米雪晚霏微,墓成悄无人。

乌鸢下空地,烟火残荒榛。

生人更多苦,入户事盈身。

营营日易深,却到不得频。

寂寥孤隧头,草绿棠梨春。

形式: 古风 押[真]韵

北原情三首(其二)

洛阳城北山,古今葬冥客。

聚骨朽成泥,此山土多白。

近来送葬人,亦去闻归声。

岂能车轮疾,渐是墓侵城。

城中人不绝,哀挽相次行。

莫非北邙后,重向洛城生。

形式: 古风

北原情三首(其三)

卜地起孤坟,全家送葬去。

归来却到时,不复重知处。

叠叠葬相续,土乾草已绿。

列纸泻壶浆,空向春云哭。

形式: 古风

买花谣

杜陵村人不田穑,入谷经溪复缘壁。

每至南山草木春,即向侯家取金碧。

幽艳凝华春景曙,林夫移得将何处。

蝶惜芳丛送下山,寻断孤香始回去。

豪少居连鳷鹊东,千金使买一株红。

院多花少栽未得,零落绿娥纤指中。

咸阳亲戚长安里,无限将金买花子。

浇红湿绿千万家,青丝玉轳声哑哑。

形式: 古风