红绣鞋

暗朱箔雨寒风峭,试罗衣玉减香销。

落花时节怨良宵。银台灯影淡,绣枕泪痕交。

团圆春梦少。

形式:

翻译

暗夜中,红色的帘幕被冷雨和寒风侵袭,试穿的轻纱衣裳似乎连香气也消散了。
在落花的季节里,夜晚让人满怀愁绪。
银色的烛光下,枕头绣满了泪水的痕迹,美好的春梦更是稀少。

注释

暗:形容光线昏暗。
峭:寒冷刺骨。
试罗衣:试穿华丽的薄纱衣服。
玉减香销:形容衣物的香气减弱或消失。
落花时节:春天即将过去,花朵凋零的时候。
良宵:美好的夜晚。
银台灯影:银制的烛台上的微弱灯光。
绣枕:绣有图案的枕头。
团圆春梦:象征团聚的美梦。
少:稀少,难得。

鉴赏

这首元代任昱的《红绣鞋》描绘了一幅深闺女子在春夜独处的画面。首句“暗朱箔雨寒风峭”,以阴冷的风雨渲染了夜晚的寂静和凄清,暗示主人公内心的孤寂与哀愁。接着,“试罗衣玉减香销”写女子试穿轻薄的罗衣,感觉到衣物已不如往昔般温暖,香气也消散殆尽,暗示着时光流逝和青春的消逝。

“落花时节怨良宵”进一步表达了女子对美好时光不再的感慨,将自己比作凋零的花朵,独自度过漫长而寂寥的夜晚。下句“银台灯影淡”描绘了室内光线微弱,银色的烛火摇曳不定,映照出女子孤独的身影。“绣枕泪痕交”则细腻地刻画了她因思念而泪水涟涟,枕头都沾染了她的忧伤。

最后,“团圆春梦少”揭示了女子内心深处的期盼,渴望能与所爱之人团聚,但这样的春梦却难得一圆,更增添了她的哀愁。整首诗通过细腻的景物描写和情感抒发,展现了元代女性在春夜中的孤独与怀旧之情。

收录诗词(1)

任昱(元)

成就

不详

经历

与张可久、曹明善为同时代人,少时好狎游,一生不仕。所作散曲小令在歌妓中传唱广泛。其作品《闲居》有“结庐移石动云根,不受红尘”、《隐居》有“不顺俗,不妄图,清高风度”等句,知其为足迹往来于苏、杭的一位“布衣”

  • 字:则明
  • 籍贯:四明(今浙江宁波市)

相关古诗词

滚绣球

有日月朝暮悬,有鬼神掌着生死权。

天地也,只合把清浊分辨,可怎生糊涂了盗蹠颜渊。

为善的受贫穷更命短,造恶的享富贵又寿延!

天地也,做得个怕硬欺软,却原来也这般顺水推船。

地也,你不分好歹何为地?

天也,你错勘贤愚枉做天!哎,只落得两泪涟涟。

形式:

【中吕】普天乐.崔张十六事(其一)

普救姻缘西洛客说姻缘,普救寺寻方便。

佳人才子,一见情牵。饿眼望将穿,馋口涎空咽。

门掩梨花闲庭院,粉墙儿高似青天。

颠不刺见了万千,似这般可喜娘罕见,引动人意马心猿。

形式:

【中吕】普天乐.崔张十六事(其二)

西厢寄寓娇滴滴小红娘,恶狠狠唐三藏。

消磨灾障,眼抹张郎。便将小姐央,说起风流况。

母亲呵怕女孩儿春心荡,百般巧计关防;

倒赚他鸳鸯比翼,黄莺作对,粉蝶成双。

形式:

【中吕】普天乐.崔张十六事(其三)

酬和情诗玉宇净无尘,宝月圆如镜;

风生翠袖,花落闲庭。

五言诗句语清,两下里为媒证,遇着风流知音性,惺惺的偏惜惺惺。

若得来心肝儿敬重,眼皮儿上供养,手掌儿里高擎。

形式: