抚松堂

丈人居水南,未省价高索。

平生丘壑事,长啸天宇窄。

舍傍五株柳,宛是陶家宅。

舍南数亩园,似与人境隔。

方须漉酒巾,渐喜扶老策。

以兹不愿仕,偶然似彭泽。

青松手所种,抚之无愧色。

都忘岁月徂,不受霜霰迫。

是身等浮云,术也可不择。

持此百年间,常恐中道画。

旷哉遗世情,遇我眼不白。

问我来何时,胡为久于客。

我官亦易抛,行矣勿多责。

方从倦飞鸟,望林整归翮。

形式: 古风

翻译

住在水南边的人,未曾想过要高价求取。
一生醉心山水,感叹天地狭窄难以长啸。
房舍旁有五棵柳树,仿佛是陶渊明的居所。
屋南有几亩菜园,仿佛与尘世相隔。
正打算擦拭漉酒的巾布,渐渐欢喜起拄杖出行。
因此不愿做官,偶尔也像陶渊明那样洒脱。
亲手种植的青松,抚摸它心中无愧。
已忘记时光流逝,不惧严寒霜雪的侵袭。
视自身如同浮云,无需执着于世俗的选择。
在这百年生涯中,常怕中途改变心意。
这超脱世俗的情感,让我眼中世界明亮。
问我为何滞留,为何长久作客。
我的官职也容易放弃,你不必过多责怪。
我正想如倦飞的鸟儿,望向树林整理羽翼准备归巢。

注释

丈人:指主人。
居:居住。
索:寻求。
丘壑:山水。
天宇:天空。
窄:狭小。
舍:房屋。
宛:仿佛。
陶家宅:陶渊明的住所。
舍南:屋南。
人境:尘世。
漉酒巾:漉酒的布巾。
扶老策:拐杖。
彭泽:陶渊明曾任彭泽县令。
愧色:惭愧的表情。
岁月徂:时光流逝。
霜霰:霜雪。
术:方法,选择。
中道画:中途改变心意。
旷哉:旷达。
遗世情:超脱世俗的情感。
胡为:为何。
客:客人。
易抛:容易放弃。
责:责怪。
倦飞鸟:疲倦的飞鸟。
归翮:整理翅膀准备归巢。

鉴赏

这首诗描绘了诗人隐居田园的生活情景和心境,表达了一种超脱世俗、自在悠然的情怀。诗人通过对自然环境的细腻描述,如“舍傍五株柳”,“舍南数亩园”,以及“青松手所种”,展现了自己与大自然和谐相处的状态。同时,诗中流露出一种不愿为官、远离尘世的淡泊情怀,如“以兹不愿仕”、“术也可不择”等句,表明诗人对功名利禄的漠视。

诗中的语言质朴自然,却又蕴含深意,体现了诗人的高洁品格和超然物外的情操。尤其是“旷哉遗世情,遇我眼不白”一句,更显露出诗人对世俗纷争的清醒认识以及对自我的肯定。

总体而言,这首诗通过对田园生活的描绘和个人情感的抒发,展现了一种超脱凡尘、乐在其中的哲学思考,是一篇充满诗意的好作品。

收录诗词(320)

李处权(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

芙蓉

佳哉木芙蓉,秋晚芳意足。

偶植华堂下,似续渊明菊。

眷此好颜色,可玩不可触。

始见开二三,旋已放五六。

濯濯晨风吹,鲜鲜宵露浴。

非关竞时节,庶用慰幽独。

我老百念空,扫迹坐林谷。

犹作烟霞想,久绝脂粉欲。

三径阻幽事,吟苦颠毛秃。

河洛未休兵,愧负杯中绿。

形式: 古风

叔父作寿藏

昔闻刘伯伦,荷锸常自随。

又闻陶元亮,自作挽歌辞。

人生一大梦,未了黄粱炊。

有初必有终,此理夫何疑。

大阮吾宗杰,德事见所施。

后凋难老质,寿考当期颐。

开阡营兆域,预卜青乌期。

无乃大蚤计,究竟良不痴。

一旦与世辞,于焉乃真归。

庶几达者观,永谢高人嗤。

山川蕴嘉气,雨露竹柏滋。

于公更高门,驷马来不迟。

形式: 古风

招士特似表

山云向晚留,山雨凌晓濯。

花明红欲坠,松净翠可握。

未觉人意宽,独喜鸟声乐。

平生麋鹿性,避地谐丘壑。

复接翁季友,诗文剩酬酢。

萝门邃宜步,洼樽深可酌。

不闻杖屦过,无乃厌硗确。

愿承名理谈,煮茗破昏浊。

形式: 古风

环照阁口占呈德良

高情接巾屦,雅志在丘壑。

林疏见鸟下,池静闻鱼跃。

岁月已屡改,风烟只如昨。

我知造物心,遗子良不薄。

畏途有豺虎,骇浪有鲛鳄。

何如远忧患,共此吟啸乐。

形式: 古风 押[药]韵