逍遥咏(其五)

我说逍遥理,其如要妙深。

悟来时顷刻,迷者岂通寻。

达即随情遣,真缘不可侵。

从来皆是事,巧拙在人心。

形式: 五言律诗 押[侵]韵

翻译

我谈论着逍遥的道理,它有多么深远微妙。
一旦领悟,瞬间就能明白,而对于迷惑的人,他们无法探寻。
一旦达到理解,就随心所欲地运用,真正的缘分无法被侵犯。
自古以来,一切都在其中,巧妙或笨拙,全在于个人的心思。

注释

我:主语,指说话者。
逍遥:自由自在,无拘无束。
理:道理,法则。
其:代词,指代前面的‘逍遥理’。
如:如同,比喻。
要妙深:深奥而关键。
悟:领悟,理解。
顷刻:片刻,极短的时间。
迷者:迷失的人,不明白的人。
岂:难道,表示否定。
通寻:普遍寻找,探索。
达:通达,理解透彻。
随情遣:根据心情去处理。
真缘:真实的缘分,指命运或某种联系。
侵:侵犯,干扰。
从来:自古以来,一直以来。
皆:都,全部。
事:事物,这里指生活中的各种情况。
巧拙:巧妙与笨拙,形容处理事情的能力。
在:在于。
人心:人的内心,思想。

鉴赏

这首诗名为《逍遥咏(其五)》,出自宋代词人赵炅之手。诗中表达了诗人对“逍遥”境界的追求和理解。

“我说逍遥理,其如要妙深。”这里,“逍遥理”指的是一种超然物外、心旷神怡的精神状态,而“要妙深”则强调这种境界需要达到极致的微妙和深邃。诗人以此开篇,设定了整首诗的哲思高度。

“悟来时顷刻,迷者岂通寻。”这两句表达了一个深刻的道理:对于逍遥之境,有的人能够迅速领悟,而对那些迷惑不解的人来说,这种境界则难以企及。这里的“顷刻”和“岂通寻”形成鲜明对比,强调了悟与迷之间的差距。

“达即随情遣,真缘不可侵。”诗人认为,当一个人达到逍遥的状态时,他的情感表达将是顺畅无阻的,但这种境界是不容外物干扰的,它需要保持纯粹和自我。这里,“达”意味着心灵的通透,“真缘”则指那不受外界影响的内在联系。

“从来皆是事,巧拙在人心。”最后两句总结全诗,强调一切都是身外之物,而能否领悟逍遥,这种智慧与技艺(巧拙)完全取决于个人的内心世界。这里,“从来”表明了一个普遍真理,即一切皆为外在之事;“是事”则指代万事万物。

总体而言,这首诗通过对“逍遥”境界的探讨,展现了诗人对于生活、智慧和心灵自由的深刻理解。

收录诗词(520)

赵炅(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

逍遥咏(其十)

混沌初分后,阴阳辨浊清。

三才皆备位,万物有长生。

罔象精通感,淳和道可明。

但求方寸是,剖判应非轻。

形式: 五言律诗 押[庚]韵

逍遥咏(其十二)

倾依慕善易为兴,却恐人心冷似冰。

含识昭然何不达,非同物类信谁凭。

强其志节皆知有,未尽任持早爱憎。

倏忽便经闲岁月,凡间圣事可升腾。

形式: 七言律诗 押[蒸]韵

逍遥咏(其十六)

昆崙山上聚神仙,羽驾争行意不偏。

积雪远看攲下界,巅峰高认涌流泉。

真空的实难堪比,异景皆从造化迁。

秘密岂教容易辨,玄中之外更深玄。

形式: 七言律诗 押[先]韵

逍遥咏(其十九)

世利贪拘束,欺心自不知。

一真求意在,四叙绝参差。

顿悟超诸圣,娱情改换痴。

生前如似梦,愿重细推之。

形式: 五言律诗 押[支]韵