重阳(其三)

风捲车尘弄晓寒,天涯流落寸心丹。

去年醉与茱萸别,不把今年作健看。

形式: 七言绝句 押[寒]韵

翻译

晨风卷起路上的尘土带来微微寒意,我像流浪者般漂泊在外,心中却有一颗炽热的心。
去年分别时,我喝醉了酒与茱萸告别,今年不再强求自己像以往那样健壮乐观。

注释

风:晨风。
捲:卷起。
车尘:路上的尘土。
晓寒:微微寒意。
天涯:像流浪者般漂泊。
流落:流浪。
寸心丹:炽热的心。
去年:去年。
醉:喝醉。
茱萸:植物名,古人常在重阳节佩戴。
别:告别。
今年:今年。
作健看:强求自己健壮乐观。

鉴赏

这首诗描绘了一种秋日的凄凉与对往昔美好时光的怀念。"风卷车尘弄晓寒"一句,通过秋风吹起的尘土和早晨的寒冷,营造出一种萧瑟的氛围。"天涯流落寸心丹"则是说诗人内心深处的情感,如同天边流淌的云烟般细腻而深沉。

接下来的两句"去年醉与茱萸别,不把今年作健看",表达了对逝去时光的珍惜和不舍。诗人回忆起与好友在去年的重阳节(即双九节)一起饮酒、赏菊花的情景,如今却只能用这些美好的记忆来安慰自己,对于今年的重阳节则无心去庆祝或期待。

整首诗通过对自然景象的描绘和个人情感的抒发,展现了诗人在秋天里对友情和时光流逝的深切感慨。

收录诗词(977)

文天祥(宋)

成就

不详

经历

又字宋瑞,自号文山。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品

  • 字:履善
  • 籍贯:浮休道
  • 生卒年:1236.6.6-1283.1.9

相关古诗词

重阳(其一)

飘零万里若为家,一夜西风吹鬓华。

祇有新诗题甲子,更无故旧对黄花。

形式: 七言绝句 押[麻]韵

重阳(其二)

江南秋色满梧桐,回首青山万事空。

怕见镜中新白发,长将破帽裹西风。

形式: 七言绝句 押[东]韵

闻马

过海安来柰若何,舟人去后马临河。

若非神物扶忠直,世上未应侥倖多。

形式: 七言绝句 押[歌]韵

闻谍

北来追骑满江滨,那更元戎按剑嗔。

不是神明扶正直,淮头何处可安身。

形式: 七言绝句 押[真]韵