秋怨

自叹多情是足愁,况当风月满庭秋。

洞房偏与更声近,夜夜灯前欲白头。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

翻译

我自怨自艾多情反增忧愁,更何况秋风明月照满庭院。
卧室偏偏靠近更鼓的声音,每晚在灯下仿佛都要变白了头。

注释

自叹:自我感叹。
多情:感情丰富,这里指过于深情。
足愁:足够让人烦恼。
况:何况。
风月:指美好的景色,也暗指男女之情。
满庭秋:秋意盎然的庭院。
洞房:新房,特指新婚夫妇的房间。
偏与:恰好。
更声:夜间报时的更鼓声。
夜夜:每天晚上。
灯前:灯下。
欲白头:快要变白头发,形容年老。

鉴赏

这首诗是唐代诗人鱼玄机的《秋怨》。从诗中可以感受到诗人的深沉忧愁和对美好事物的留恋之情。

"自叹多情是足愁,况当风月满庭秋。" 这两句表达了诗人因为自己的多情而感到愁苦,尤其是在秋天,这个充满了萧瑟与孤寂气氛的季节里,四处都是风和月光,令人更加感慨。

"洞房偏与更声近,夜夜灯前欲白头。" 这两句则描绘了一种深闺人静的夜晚景象,诗人在自己的室内,听着外面的虫鸣声,感到时间的流逝,每个夜晚坐在灯前,都能感受到时光对容颜的侵蚀,仿佛即将变白了头发。

整首诗通过对秋天美景的描绘和个人情感的抒发,展现了一种因多愁而生的哀艳之美,同时也透露出诗人对于时光易逝、青春不再的无奈与感慨。

收录诗词(51)

鱼玄机(唐)

成就

不详

经历

女,晚唐诗人。初名鱼幼微。咸通(唐懿宗年号,860—874)中为补阙李亿妾,以李妻不能容,进长安咸宜观出家为女道士。后被京兆尹温璋以打死婢女之罪名处死。性聪慧,有才思,好读书,尤工诗。与李冶、薛涛、刘采春并称唐代四大女诗人。其诗作现存五十首,收于《全唐诗》。有《集》一卷。其事迹见《唐才子传》等书

  • 字:蕙兰
  • 籍贯:长安(今陕西西安)

相关古诗词

送别

水柔逐器知难定,云出无心肯再归。

惆怅春风楚江暮,鸳鸯一只失群飞。

形式: 七言绝句 押[微]韵

重阳阻雨

满庭黄菊篱边拆,两朵芙蓉镜里开。

落帽台前风雨阻,不知何处醉金杯。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

闻李端公垂钓回寄赠

无限荷香染暑衣,阮郎何处弄船归。

自惭不及鸳鸯侣,犹得双双近钓矶。

形式: 七言绝句 押[微]韵

游崇真观南楼睹新及第题名处

云峰满目放春晴,历历银钩指下生。

自恨罗衣掩诗句,举头空羡榜中名。

形式: 七言绝句 押[庚]韵