书派河徐希秀才别业

渺渺渡头路,客心难解携。

半空山远近,寒日水东西。

漾浦渔罾小,飞沙雁阵低。

霜风起深夜,只是欠猿啼。

形式: 五言律诗 押[齐]韵

翻译

渡口道路遥远而迷茫,旅人的心难以放下行李前行。
山峦在半空中时隐时现,寒冷的太阳在水面东西移动。
小渔网在浦水中轻轻摇曳,低空飞翔的雁群扬起尘沙。
深夜寒风吹起,只缺那哀鸣的猿声相伴。

注释

渺渺:形容道路遥远而模糊。
渡头:渡口。
客心:旅人的内心。
携:携带,这里指行李。
半空:在半山腰或天空中。
山远近:远处的山和近处的山。
寒日:寒冷的太阳。
水东西:太阳在水面东升西落。
漾浦:波光粼粼的河岸。
渔罾:捕鱼的网。
飞沙:飞扬的沙尘。
雁阵:雁群。
霜风:寒冷的风。
深夜:深夜时分。
欠:缺少。
猿啼:猿猴的叫声。

鉴赏

这首诗描绘了诗人送别友人徐希秀才时的情景,通过细致入微的自然景象传达出离别的感伤与旅途的孤寂。"渺渺渡头路",以宽广的水面和狭窄的小路象征着前途的迷茫与未知,"客心难解携"表达了诗人对友人离去的不舍之情。

"半空山远近,寒日水东西",运用对仗,展现出山水之间的辽阔与冷寂,暗示了旅途的遥远和气候的清寒。"漾浦渔罾小,飞沙雁阵低"进一步描绘了沿途的景致,渔网在水面轻轻摇曳,大雁低飞过沙洲,这些画面增添了旅途的生动与凄凉。

最后两句"霜风起深夜,只是欠猿啼",以深秋的霜风和深夜的寂静,营造出一种孤独的氛围,而"欠猿啼"则暗示了自然界的共鸣,如果能听到猿猴的哀鸣,或许能稍稍缓解离别的愁绪。整首诗情感真挚,情景交融,展现了诗人深厚的友情和对友人行程的深深挂念。

收录诗词(24)

释保暹(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

书惟凤师壁

草径通深院,秋来心更闲。

城中无旧识,门外是他山。

究寂生吟思,持斋得病颜。

寒宵多约我,静话出人间。

形式: 五言律诗 押[删]韵

石席

有状卷不得,闲斋惜夜长。

坐来消暑气,睡去入秋乡。

隐隐生寒骨,沈沈发冷光。

何时遂深遁,移取置山房。

形式: 五言律诗 押[阳]韵

早秋閒寄宇昭

窗虚枕簟明,微觉早凉生。

深院无人语,长松滴雨声。

诗来禅外得,愁入静中平。

远念西林下,相思合慰情。

形式: 五言律诗 押[庚]韵

老僧

鬓毛垂似雪,无语答闲人。

拥衲坐终日,浮生知几春。

乘船应梦越,提锡记游秦。

半夜寒堂掩,磬声闻四邻。

形式: 五言律诗 押[真]韵