池上即席送况之赴宣城

池上红深绿浅时,春风荡漾水逶迤。

南州鼓舞归慈惠,东观壶觞惜别离。

远岫烟云供醉眼,双溪鱼鸟付新诗。

陵阳岂是迟留地,趣驾追锋自有期。

形式: 七言律诗 押[支]韵

翻译

当池塘水面颜色深红浅绿交替时,春风轻轻吹过,水面泛起涟漪。
在南方的州郡,人们欢欣鼓舞,庆祝慈爱与恩惠的到来;东观的人们举杯共饮,却满含离别的感伤。
远处山峦的烟云缭绕,吸引醉眼看去;两溪的鱼鸟成为新诗的灵感来源。
陵阳并非我久留之地,驾车追逐目标和激情的日子自有它的期限。

注释

池上:指池塘表面。
红深绿浅:形容池塘水面色彩的变化。
荡漾:水面波动。
逶迤:蜿蜒曲折。
南州:南方的州郡。
鼓舞:欢欣鼓舞。
慈惠:慈爱与恩惠。
东观:可能指宫廷或学府。
壶觞:酒杯。
远岫:远处的山峰。
烟云:云雾。
醉眼:微醺的眼光。
双溪:两条溪流。
新诗:新的诗作。
陵阳:地名,可能指某特定地点。
迟留:久留。
趣驾:愉快地驾车。
追锋:追逐目标。

鉴赏

这首诗描绘了春天池塘边的景色,色彩斑斓,红绿相间,春风轻拂,水面波光粼粼。诗人以南州欢庆的场景和东观饮酒送别的氛围,表达了对友人况之即将前往宣城任职的热烈祝福与依依惜别之情。远处山峦在烟云中若隐若现,为诗人醉眼看世界提供了诗意的背景;而近处的双溪鱼鸟则成为他新诗中的灵感源泉。诗人暗示陵阳并非久留之地,他们终将重逢,期待着未来的相聚。整体而言,这是一首情感真挚,寓景于情的送别之作。

收录诗词(457)

曾巩(宋)

成就

不详

经历

(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),世称“南丰先生”。汉族,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越

  • 字:子固
  • 籍贯:建昌南丰(今属江西)
  • 生卒年:1057

相关古诗词

芍药厅

小碧阑干四月天,露红烟紫不胜妍。

肯为云住阳台女,恐逐风飞饰室仙。

洧外送归情放荡,省中番直势拘挛。

何如萧洒山城守,浅酌清吟济水边。

形式: 七言律诗 押[先]韵

西园席上

省阁名郎国羽仪,瀛洲仙客众蓍龟。

山蹊向日花开早,海聚经寒酒熟迟。

下榻笑谈红旆偃,引觞醉醒玉钗随。

唯惭别乘疏顽甚,满面尘埃更有诗。

形式: 七言律诗 押[支]韵

西亭

团扇频挥到此亭,他乡愁坐思冥冥。

空羞避俗无高节,转觉逢人恶独醒。

岁月淹留随日老,乾坤狼狈几时宁?

欲知事事今何似,万里波涛一点萍。

形式: 七言律诗 押[青]韵

西湖二首(其二)

湖面平随苇岸长,碧天垂影入清光。

一川风露荷花晓,六月蓬瀛燕坐凉。

沧海桴浮成旷荡,明河槎上更微茫。

何须辛苦求天外,自有仙乡在水乡。

形式: 七言律诗 押[阳]韵