卜居

浣花溪水水西头,主人为卜林塘幽。

已知出郭少尘事,更有澄江销客愁。

无数蜻蜓齐上下,一双鸂鶒对沉浮。

东行万里堪乘兴,须向山阴上小舟。

形式: 七言律诗 押[尤]韵

翻译

在浣花溪水流的上游溪畔,主人选择有树林池塘并且景色幽雅之地为我筹建草堂。
他们知道我愿在城外少尘俗之事的地方卜居,这个地方另外还有清澈的江水,以销除我行旅怀乡的愁思。
我仿佛看到那无数的蜻蜓一齐在天地间飞翔,一对紫鸳鸯同在溪水上出没。
如果兴会所至,这里能够东行万里,须要前往山阴的话,顺水搭舟即可到达。

注释

卜居:本自《楚辞》名篇《卜居》,字面意思是选择居住的地方,实际是借用屈原对人生道路的抉择。
浣花溪:在四川成都西郊,一名百花潭,锦江上游一段,杜甫结草堂于溪畔。
溪,一作“之”,一作“流”。
水西头:浣花溪由西向东流,水西头即在溪之上游。
主人:指当地的亲友,或指剑南节度使裴冕,或是诗人自称,未详。
为卜:即行卜。
为,即施行;卜,选择。
林塘:指树林池塘,泛指幽居之所。
幽:僻静,幽雅。
出郭:双关语,喻作者避难入蜀,远离了政治漩涡。
郭,即外城,古代在城的外围加筑的一道城墙。
少尘事:没有俗世打扰。
尘事:尘俗之事。
更:另外。
澄江:清澈的江水,这里指浣花溪。
澄,清澈静止。
销:消除。
客愁:行旅怀乡的愁思。
齐:一齐。
鸂鶒:水鸟名,形大于鸳鸯,而多紫色,好并游。
俗称紫鸳鸯。
对:共,同,合。
沉浮:在水上出没。
东行万里:即向东行驶万里。
堪:能够、胜任。
须向:需要前往。
须:应当;向,前往,去。
山阴:今浙江省绍兴市。
杜甫青年时期曾南游昊吴越(今江苏、浙江一带),到过会稽(即山阴)。

鉴赏

这首诗描绘了一幅宁静的自然景象,诗人在描述自己居住的地方。开篇“浣花流水水西头”,设置了一个远离尘嚣的环境,其中“浣”字有净化的意味,“浣花”则是一种生长在清澈水中的植物,这里用来形容水质的清洁和周围环境的美丽。紧接着“主人为卜林塘幽”,说明诗人选择了一个隐秘而又幽静的地方作为自己的居所。

接下来的“已知出郭少尘事,更有澄江销客愁”表达了诗人对世俗纷争的淡然以及内心深处对于远行客人的理解和同情。这里“出郭”意味着离开城市,“少尘事”指的是远离尘嚣的生活,而“澄江销客愁”则形容了清澈的江水中反映出的客人心中的忧愁。

在“无数蜻蜓齐上下,一双鸂鶒对沈浮”的描写中,诗人观察到了自然界的小生灵活跃其中,无数蜻蜓在水面上飞舞,而一双鸂鶒(一种水鸟)则在水中沉浮自如,这些细腻的观察展示了诗人的细致和对自然美的欣赏。

最后,“东行万里堪乘兴,须向山阴上小舟”表达了诗人对于远行的向往以及要驾一叶小舟,在山阴下扬帆启航的决心。这里的“东行万里”指的是长途跋涉,而“须向山阴上小舟”则是诗人对未来的探索和期待。

整首诗通过对自然景观的细腻描写,表达了诗人内心对于宁静生活的向往,以及对远行客人的理解与同情,同时也透露出诗人自己对于未来旅程的憧憬和期待。

收录诗词(1462)

杜甫(唐)

成就

不详

经历

自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,唐代伟大的现实主义诗人,被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有草堂纪念

  • 字:子美
  • 籍贯:河南府巩县(今河南省巩义市)
  • 生卒年:712-770

相关古诗词

又示两儿

令节成吾老,他时见汝心。

浮生看物变,为恨与年深。

长葛书难得,江州涕不禁。

团圆思弟妹,行坐白头吟。

形式: 五言律诗 押[侵]韵

又作此奉卫公

西北楼成雄楚都,远开山岳散江湖。

二仪清浊还高下,三伏炎蒸定有无。

推毂几年唯镇静,曳裾终日盛文儒。

白头授简焉能赋,愧似相如为大夫。

形式: 七言律诗 押[虞]韵

又呈吴郎

堂前扑枣任西邻,无食无儿一妇人。

不为困穷宁有此?只缘恐惧转须亲。

即防远客虽多事,便插疏篱却甚真。

已诉征求贫到骨,正思戎马泪盈巾。

形式: 七言律诗 押[真]韵

又送

双峰寂寂对春台,万竹青青照客杯。

细草留连侵坐软,残花怅望近人开。

同舟昨日何由得,并马今朝未拟回。

直到绵州始分首,江边树里共谁来。

形式: 七言律诗 押[灰]韵