送裴宣城上元所居

水流过海稀,尔去换春衣。

泪向槟榔尽,身随鸿雁归。

草思晴后发,花怨雨中飞。

想到金陵渚,酣歌对落晖。

形式: 五言律诗 押[微]韵

翻译

海水稀疏地流过,你离去更换春装。
泪水滴尽在槟榔上,身影随大雁回归。
草木期待晴天后生长,花朵却因雨中飘零而哀怨。
遥想金陵江边,我将在夕阳下畅饮高歌。

注释

水:流动的液体。
海:大海。
稀:稀疏。
尔:你。
去:离开。
换:更换。
春衣:春季的衣服。
泪:眼泪。
向:对着。
槟榔:一种热带植物,果实可咀嚼。
尽:完。
身:身体。
随:跟随。
鸿雁:大雁。
草思:草木思念。
晴后:雨后放晴的时候。
发:生长。
花怨:花朵哀怨。
雨中:在雨中。
想到:想象。
金陵:古地名,今南京。
渚:水中的小块陆地。
酣歌:畅快地唱歌。
对:面对。
落晖:落日余晖。

鉴赏

这首诗描绘了一种离别之情,诗人通过对自然景象的细腻描写,表达了对远去之人的思念和不舍。"水流过海稀,尔去换春衣"中的“尔去”指的是裴宣城上元所居之处,水流到海的尽头,意喻时间的流逝和空间的辽阔,表明诗人对远方朋友的思念如溪水般绵长。"泪向槟榔尽,身随鸿雁归"则透露出一种哀伤的情感,泪水与槟榔(一種香料)相比,形容悲痛至极;而“身随鸿雁归”则表达了诗人想要跟随着大雁的身影回到远方去。

"草思晴后发,花怨雨中飞"这两句诗更是深化了这种情感。在这里,草木和花朵都被赋予了人的情感,晴天中的草思绪犹如人之所思,而在雨中的花则是一种无奈的飞舞。这些意象均指向了对远方朋友无法见面的哀愁。

"想到金陵渚,酣歌对落晖"中,“金陵渚”可能是指一个具体的地名,这里被用来作为诗人思念之地的象征。而“酣歌对落晖”则描绘了一种饮酒作乐以忘忧愁的情境,落日余晖下,诗人独自沉浸在对朋友的怀念中,通过歌唱和饮酒来慰藉自己的心灵。

总体而言,这首诗语言流畅,意象丰富,情感真挚,是一首表达离别之痛和友谊深厚的佳作。

收录诗词(126)

李嘉祐(唐)

成就

不详

经历

生卒年俱不可考。授秘书正字

  • 字:从一
  • 籍贯:赵州(今河北省赵县)
  • 生卒年:748

相关古诗词

送樊兵曹潭州谒韦大夫

塞鸿归欲尽,北客始辞春。

零桂虽逢竹,湘川少见人。

江花铺浅水,山木暗残春。

修刺辕门里,多怜尔为亲。

形式: 五言律诗 押[真]韵

闻逝者自惊

亦知死是人间事,年老闻之心自疑。

黄卷清琴总为累,落花流水共添悲。

愿将从药看真诀,又欲休官就本师。

儿女眼前难喜舍,弥怜双鬓渐如丝。

形式: 七言律诗 押[支]韵

润州杨别驾宅送蒋九侍御收兵归扬州

沴气清金虎,兵威壮铁冠。

扬旌川色暗,吹角水风寒。

人对辎軿醉,花垂睥睨残。

羡归丞相阁,空望旧门栏。

形式: 五言律诗 押[寒]韵

留别毗陵诸公

久作涔阳令,丹墀忽再还。

凄凉辞泽国,离乱到乡山。

北固滩声满,南徐草色闲。

知心从此别,相忆鬓毛斑。

形式: 五言律诗 押[删]韵