谢人寄南榴卓子

幸附全材长,良工斸器殊。

千林文柏有,一尺锦榴无。

品格宜仙果,精光称玉壶。

怜君远相寄,多愧野蔬粗。

形式: 五言律诗 押[虞]韵

翻译

有幸依附于这成才之木,优秀的工匠将其雕琢成非凡的器物。
众多树林中有文理的柏树,却难以找到一尺长如锦缎般美丽的石榴木。
其品质适宜成为仙人之果,其光泽堪比美玉之壶。
感激你从远方寄来此物,相比之下我这里的野菜显得太过粗糙,深感惭愧。

注释

幸附:幸运地依附。
全材:完整的、优质的木材。
长:成长,此处指成才。
良工:技艺高超的工匠。
斸器:雕刻制作器物。
殊:特殊,不同凡响。
千林:众多的树林。
文柏:纹理美丽的柏树,比喻优质木材。
一尺:形容短小,这里用来强调稀有。
锦榴:比喻美丽如织锦的石榴木,实为夸张表达,非实际物种。
无:没有。
品格:品质、格调。
宜:适宜,适合。
仙果:神仙享用的果实,形容珍贵。
精光:精致的光泽。
称:与...相配。
玉壶:玉制的壶,比喻纯洁高贵。
怜君:感激你。
远相寄:从远方寄送过来。
多愧:深感惭愧。
野蔬粗:野生的蔬菜,显得粗糙,自谦之词。

鉴赏

这首诗是唐代诗人齐己的《谢人寄南榴卓子》。从诗中可以感受到诗人的谦逊与感激之情。

“幸附全材长,良工斸器殊。”表达了诗人对朋友精心挑选并制作的礼物——南榴卓子的赞美,这份礼物不仅外形完好,更是匠人巧手的杰作。

“千林文柏有,一尺锦榴无。”此句通过对比,强调了南榴的珍贵。诗人用千棵大树来比喻常见的文柏,而将一尺长的小小锦榴与之对比,显示出南榴在诗人心中的价值。

“品格宜仙果,精光称玉壶。”这里,诗人将南榴比作仙果,其品质堪称神仙享用的美味;“精光称玉壶”则形容南榴的光泽如同高贵的玉器,这些都表明了诗人对这份礼物的珍视。

“怜君远相寄,多愧野蔬粗。”诗人的情感在这里达到了高潮。他感念朋友不远千里而寄来如此珍贵之物,却只能回赠以自己粗糙的蔬菜,这种对比中蕴含着深深的歉疚和感激。

整首诗通过对南榴卓子的描绘,展现了诗人对朋友馈赠的感激,以及他个人才华与物质生活之间微妙的情感纠葛。

收录诗词(816)

齐己(唐)

成就

不详

经历

晚年自号衡岳沙门,唐朝晚期著名诗僧

  • 籍贯:湖南长沙宁乡县祖塔乡
  • 生卒年:863年—937年

相关古诗词

谢人寄新诗集

所闻新事即戈矛,欲去终疑是暗投。

远客寄言还有在,此门将谓总无休。

千篇著述诚难得,一字知音不易求。

时入思量向何处,月圆孤凭水边楼。

形式: 七言律诗 押[尤]韵

谢人惠十才子图

丹青妙写十才人,玉峭冰棱姑射神。

醉舞离披真鸑鷟,狂吟崩倒瑞麒麟。

翻腾造化山曾竭,采掇珠玑海几贫。

犹得知音与图画,草堂闲挂似相亲。

形式: 七言律诗 押[真]韵

谢人惠丹药

别后闻餐饵,相逢讶道情。

肌肤红色透,髭发黑光生。

仙洞谁传与,松房自鍊成。

常蒙远分惠,亦觉骨毛轻。

形式: 五言律诗 押[庚]韵

谢人惠竹蝇拂

妙刮筠篁制,纤柔玉柄同。

拂蝇声满室,指月影摇空。

敢舍经行外,常将宴坐中。

挥谈一无取,千万愧生公。

形式: 五言律诗 押[东]韵