题画(其一)

纷纷鸡鹜一冥鸿,全放全收旦暮同。

各为稻粱飞不起,偶然相聚小池中。

形式: 七言绝句 押[东]韵

翻译

众多的鸡鸭像乌鸦一样纷飞,而一只大雁独自翱翔
无论是早晨还是傍晚,它们都自由自在

注释

纷纷:形容众多。
鸡鹜:鸡和鸭。
冥鸿:大雁。
全放全收:完全自由飞翔或停留。
旦暮:早晚。
各为稻粱:各自为了觅食稻谷和高粱。
飞不起:无法飞得起来。
偶然:偶尔。
相聚:聚集在一起。
小池中:小池塘。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的田园风光图景,通过对鸡鹜和鸿鸟的刻画,以及农人收获稻粱的情形,展现了自然界的循环与平静。

“纷纷鸡鹜一冥鸿”一句,以“纷纷”来形容鸡鹜众多,飞舞不息,而“一冥鸿”则是对远处鸿鸟叫声的描绘,营造出一种遥远而神秘的氛围。"全放全收旦暮同"表达了农人日出而作,日落而息的勤劳生活,以及自然界昼夜更替的规律性。

接着,“各为稻粱飞不起”一句,揭示了农作物成熟后被割下,不再能够自由生长的现实。"偶然相聚小池中"则描绘了一种偶尔的景象,或许是在收获之后,农人和鸟儿在小池边相遇的情景,这里的“偶然”给人以一种自然而然、无为而治的美感。

整首诗通过对田园生活的细腻刻画,展现了诗人的审美情趣和他对于自然界的深切体悟。

收录诗词(780)

仇远(宋末元初)

成就

不详

经历

一字仁父。因居余杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(1297~1307)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终

  • 字:仁近
  • 籍贯:钱塘(今浙江杭州)
  • 生卒年:1247年~1326年

相关古诗词

题画竹(其四)

新笋箨半含,节下粉犹绿。

指日南风来,吹作阶庭玉。

形式: 五言绝句 押[沃]韵

题赵仲穆山水二首(其二)

王孙遗迹在桐乡,留意当年翰墨香。

回首西风多感慨,不辞援笔赋嵇康。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

题赵仲穆山水二首(其一)

绿林红树石峥嵘,有客携琴访友生。

今夜西轩风月好,殷勤为我鼓商声。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

题赵希贤所藏墨竹(其一)

一竿千百叶,凤尾翠交加。

曾向仙坛种,和风扫落花。

形式: 五言绝句 押[麻]韵