自在

杲杲冬日光,明暖真可爱。

移榻向阳坐,拥裘仍解带。

小奴搥我足,小婢搔我背。

自问我为谁,胡然独安泰。

安泰良有以,与君论梗概。

心了事未了,饥寒迫于外。

事了心未了,念虑煎于内。

我今实多幸,事与心和会。

内外及中间,了然无一碍。

所以日阳中,向君言自在。

形式: 古风

翻译

冬日的阳光明亮又温暖,真是让人喜爱。
我把床榻移到阳光下,裹着皮衣解开衣带享受暖意。
小仆人为我捶腿,小丫头替我挠背。
我问自己为何能如此安逸,为何能独自享受这安宁。
能有这份安宁是有原因的,让我与你谈谈其中的道理。
心中明白事情却没有解决,饥饿寒冷从外部压迫。
事情解决了但心中仍有挂碍,忧虑在内心煎熬。
我实在是幸运,事情与心情能相互协调。
内外以及心灵深处,没有任何阻碍。
因此在阳光下,我对你说我自在无比。

注释

杲杲:形容阳光明亮的样子。
冬日光:冬天的阳光。
明暖:明亮而温暖。
可爱:令人喜爱。
榻:床或类似床的坐卧用具。
裘:皮衣。
解带:解开衣带,指放松休闲。
搥:捶打。
婢:古代对女仆的称呼。
胡然:为什么。
独:独自。
安泰:安宁,安逸。
良有以:确实有原因。
梗概:大体,主要的意思。
迫于外:从外面压迫。
煎于内:在内心煎熬。
多幸:非常幸运。
和会:和谐一致。
无一碍:没有一点阻碍。
日阳中:在阳光下。
自在:自由自在,无拘无束。

鉴赏

这首诗描绘了一幅冬日安逸的生活图景。开篇“杲杲冬日光,明暖真可爱”两句,直接把读者带入一个阳光明媚、温暖宜人的冬日午后。接着,“移榻向阳坐,拥裘仍解带”写出了诗人享受阳光的悠闲情景,既感到温暖又不过分地放松警惕。

“小奴搥我足,小婢搔我背”两句,则描绘了一种被细心照料的情境,这里的“小奴”和“小婢”可能是家中的仆人,他们的服务让诗人的身心得到彻底的放松。

至于“自问我为谁,胡然独安泰”,这里表现出了诗人对自己目前生活状况的满足与自信,他感到无忧无虑,即使外界有很多的事情也不会影响到他的内心世界。

接下来的“安泰良有以,与君论梗概”则是诗人在思考自己的幸福来源,似乎是在向朋友或者知己分享这些感悟。紧接着,“心了事未了,饥寒迫于外。事了心未了,念虑煎于内”两句,表达了一种矛盾的心理状态,即虽然外界的事务已经处理完毕,但内心的忧虑和思考还在继续。

但最终,“我今实多幸,事与心和会。内外及中间,了然无一碍”两句,又转向了积极乐观的态度,诗人感到了自己的幸福,因为他能够处理好内外之间的事情,也使得他的内心世界得以平衡。

最后,“所以日阳中,向君言自在”则是总结全诗的心境,表达了一种对生活的满足与享受,以及无拘无束的自在地位态。

收录诗词(2943)

白居易(唐)

成就

不详

经历

又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等

  • 字:乐天
  • 号:香山居士
  • 生卒年:772年-846年

相关古诗词

自江州至忠州

前在浔阳日,已叹宾朋寡。

忽忽抱忧怀,出门无处写。

今来转深僻,穷峡巅山下。

五月断行舟,滟堆正如马。

巴人类猿狖,矍铄满山野。

敢望见交亲,喜逢似人者。

形式: 古风 押[马]韵

自问行何迟

前月发京口,今辰次淮涯。

二旬四百里,自问行何迟。

还乡无他计,罢郡有馀资。

进不慕富贵,退未忧寒饥。

以此易过日,腾腾何所为。

逢山辄倚棹,遇寺多题诗。

酒醒夜深后,睡足日高时。

眼底一无事,心中百不知。

想到京国日,懒放亦如斯。

何必冒风水,促促赴程归。

形式: 古风

自馀杭归宿淮口作

为郡已多暇,犹少勤吏职。

罢郡更安闲,无所劳心力。

舟行明月下,夜泊清淮北。

岂止吾一身,举家同燕息。

三年请禄俸,颇有馀衣食。

乃至僮仆间,皆无冻馁色。

行行弄云水,步步近乡国。

妻子在我前,琴书在我侧。

此外吾不知,于焉心自得。

形式: 古风 押[职]韵

自吟拙什因有所怀

懒病每多暇,暇来何所为。

未能抛笔研,时作一篇诗。

诗成澹无味,多被众人嗤。

上怪落声韵,下嫌拙言词。

时时自吟咏,吟罢有所思。

苏州及彭泽,与我不同时。

此外复谁爱,唯有元微之。

谪向江陵府,三年作判司。

向去二千里,诗成远不知。

形式: 古风 押[支]韵