周尧夫主管挽章

五柳传觞地,风流魏晋前。

曾探孝先笥,惯坐广文毡。

身世浑如梦,功名莫问天。

从今风雪夜,不上剡溪船。

形式: 五言律诗 押[先]韵

翻译

这是五柳先生饮酒作乐的地方,发生在魏晋之前的风雅时代。
他曾翻阅过孝先的书籍,常坐在广文馆的毡毯上学习。
他的身世仿佛一场梦,不再追求功名利禄。
从今往后,即使风雪交加的夜晚,也不再乘船前往剡溪。

注释

五柳:指陶渊明,因其宅边有五棵柳树而自号五柳先生。
传觞:古人饮酒时传递酒杯的游戏。
风流:指才情出众,风雅之事。
魏晋:中国历史上的一个时期,以文学艺术繁荣著称。
孝先:可能指某位尊敬的人物,也可能指孝道先贤。
笥:古代盛放衣物或书籍的竹箱。
广文毡:广文馆的坐垫,代指读书学习的环境。
浑如梦:形容身世经历如同梦境般虚幻。
功名:指追求的官职和名声。
莫问天:表示不再关心世俗的功名。
剡溪船:剡溪是古代浙江的河流,此处代指诗人曾游历的地方。

鉴赏

这首诗描绘了一位文人墨客的生活境况和心态。"五柳传觞地,风流魏晋前"表明诗人在物质环境上追求简朴,同时精神上追溯古代风雅之气象,如同那些品格高尚的士人。而"曾探孝先笥,惯坐广文毡"则展示了诗人的生活习性,他对传统文化有深入的探索和理解,并习惯于在宽敞舒适的书房中沉浸于文字之海。

"身世浑如梦,功名莫问天"透露出诗人超脱世俗功名利禄的心境,他对现实世界的看法,如同一场梦境,而个人成就和名声则不再是他追求的目标。

最后两句"从今风雪夜,不上剡溪船"表达了诗人在经历了一段时间后,选择了与世隔绝的心态,宁愿留在自己的世界中,不再去参与外界纷扰复杂的社交活动,就像不再踏足那远离城市喧嚣的剡溪小船一样。

整首诗流露出一种淡泊明志、超然物外的生活哲学,充满了对传统文化的尊崇和个人精神世界的追求。

收录诗词(106)

吕祖谦(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

周表卿尚书挽章

奏篇曾用牍三千,晚岁回翔日月边。

眼看四朝诸老尽,身兼五福几人全。

清台课历遗书在,昼寝凝香旧政传。

竹马馆前寒月白,当时辙迹故依然。

形式: 七言律诗 押[先]韵

和虞仲逸初夏怀黄岩村居

几曲江村雨外明,钓矶渔屋入新晴。

参天乔木浅深绿,盖水圆荷先后生。

归梦每烦春鸟唤,故林可忍晓猿惊。

功成共祖东门道,不负溪山旧主盟。

形式: 七言律诗 押[庚]韵

郑武子删定挽章二首(其二)

古汴豪英海,追随不厌勤。

廛中识梅福,帘下得严君。

培养逢原学,堙沈济世勋。

定知千载后,下马董生坟。

形式: 五言律诗 押[文]韵

郑武子删定挽章二首(其一)

博洽推诸老,胸中几石渠。

暮年终反约,精义本无馀。

羲易忘言后,楞伽绝笔初。

长归应不憾,旧学尽成书。

形式: 五言律诗 押[鱼]韵