转调蝶恋花/蝶恋花(其一)

溪上清明初过雨。春色无多,叶底花如许。

轻暖时闻燕双语。等闲飞入谁家去。

短墙东畔新朱户。前日花前,把酒人何处。

仿佛桥边船上路。绿杨风里黄昏鼓。

形式: 词牌: 蝶恋花

翻译

溪流之上刚过清明雨,春天的色彩还不丰富,树叶下花朵如此娇嫩。
轻柔的暖意中时常听见燕子双语呢喃,它们随意飞入哪家的屋檐。
短墙东边新建的红漆门户,前一天还在花前饮酒的人如今身在何方。
桥边的路上似乎还能看见船影,黄昏时分,绿杨风中传来鼓声悠悠。

注释

溪上:指溪流边。
清明:中国传统节日,通常在每年公历4月5日前后。
雨:降雨。
春色:春天的景色。
叶底:树叶下面。
花如许:形容花朵娇艳。
轻暖:微暖的天气。
燕双语:燕子成对的鸣叫。
等闲:随便,轻易。
谁家:哪一家。
短墙:较矮的围墙。
新朱户:新建的红色门扉。
前日:前一天。
把酒人:饮酒的人。
仿佛:似乎,好像。
桥边:桥的一侧。
船上路:船行过的道路。
黄昏鼓:傍晚时分的鼓声。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的春日景象。"溪上清明初过雨"展现了一个细雨过后的清新晨景,溪水清澈,空气中弥漫着湿润的泥土香。接着"春色无多,叶底花如许"则描写了一种淡雅的春意,花开得不算繁盛,却在树叶间散发出独特的魅力。

"轻暖时闻燕双语"捕捉到了燕子的悦耳叫声,这些声音往往伴随着温暖的阳光和舒适的温度,让人感到春意盎然。"等闲飞入谁家去"则是诗人对燕子飞行无拘无束的生活的一种向往,似乎也在追问这些小生命最终会落脚在何方。

"短墙东畔新朱户"描绘了一幅宁静的住宅景象,这里的“新朱户”可能指的是新粉刷过的红色门窗,显示出一丝生机与活力。"前日花前,把酒人何处"则是诗人对往昔美好时光的一种怀念,那时候在花前畅饮的人,如今又在何方?

最后两句"仿佛桥边船上路,绿杨风里黄昏鼓"勾勒出一幅动人的水乡春景。"仿佛桥边船上路"让人联想到行走在桥旁的旅者,而"绿杨风里黄昏鼓"则是黄昏时分,杨树叶间传来的鼓声,在静谧中显得格外突出。

整首诗通过对春日景象、生灵活动和个人情感的细腻描绘,展现了诗人对于自然美好场景的深切感受,以及对生命流转不息的哲思。

收录诗词(21)

沈蔚(宋)

成就

不详

经历

《全宋词》存词22首

  • 字:会宗,吴兴(今浙江吴兴)人,生平不详
  • 生卒年:?~?

相关古诗词

转调蝶恋花/蝶恋花(其二)

渐近朱门香夹道。一片笙歌,依约楼台杪。

野色和烟满芳草。溪光曲曲山回抱。

物华不逐人间老。日日春风,在处花枝好。

莫恨云深路难到。刘郎可惜归来早。

形式: 词牌: 蝶恋花

临江仙

过尽清明三月雨,东风才到溪滨。

画工传得已非真。青君著意处,桃李未为伦。

倚槛盈盈如欲语,就中拈足花神。

自然亭馆一番新。从今观绝品,不独洛阳人。

形式: 词牌: 临江仙

柳初新

楚天来驾春相送。半醉侧、花冠重。

瑶台清宴,群仙戏手,剪出彩衣犹动。

谁拂瑶琴巧弄。舞丹山、三千雏凤。艳冶轻盈放纵。

倚东风、从来遍宠。

桃花溪上,相思未断,愁掩五云真洞。

算曾揖、飞鸾双控。等闲入、襄王春梦。

形式: 词牌: 柳初新

柳摇金/思归乐

相将初下蕊珠殿。似醉粉、生香未遍。

爱惜娇心春不管。被东风、赚开一半。

中黄宫里赐仙衣,斗浅深、妆成笑面。

放出妖娆难系管。笑东君、自家肠断。

形式: 词牌: 柳摇金