送友人还洛

去国渡关河,蝉鸣古树多。

平原正超忽,行子复蹉跎。

去事不可想,旧游难再过。

何当嵩岳下,相见在烟萝。

形式: 五言律诗 押[歌]韵

翻译

离开国家,穿越关隘河流,蝉声回荡在古老的树木间。
广阔平原上景色变换快速,行者脚步却显得迟缓。
过去的往事不堪回首,旧日的游历难以重访。
何时能再次来到嵩山脚下,期待在云雾缭绕中与你相会。

注释

去国:离开国家。
渡:穿越。
关河:关隘河流。
蝉鸣:蝉声。
古树:古老的树木。
平原:广阔平原。
超忽:变换快速。
行子:行者。
蹉跎:迟缓。
去事:过去的往事。
不可想:不堪回首。
旧游:旧日的游历。
再过:重访。
何当:何时能。
嵩岳:嵩山。
烟萝:云雾缭绕。

鉴赏

这首诗描绘了一种离别时的愁苦和对重逢无望的深沉情感。诗人通过对自然景物的细腻描写,表达了自己内心的孤寂与对友人的思念。

"去国渡关河,蝉鸣古树多。" 这两句以宏大的画面开篇,"去国"指离开自己的国家或家乡,而"渡关河"则暗示了一种远行和跨越的意味。"蝉鸣古树多"则是环境描写,不仅表现了季节感(夏日蝉声),也映射出一种荒凉与孤寂的情绪。

"平原正超忽,行子复蹉跎。" 这两句诗则转入具体的行动描写,"平原"指广阔的大地,而"超忽"则表明了旅途中的迅速与仓促。"行子"即行人,"复蹉跎"则形容行走不稳,步履蹒跚,可能是因为心中的思念而无法专注于路途。

"去事不可想,旧游难再过。" 这两句表达了对过去的追忆和无奈。"去事"指已经发生并且不能改变的事情,而"不可想"则表明这些往事已深刻在心,不可磨灭。"旧游"是指以前与友人共同度过的时光,而"难再过"则显示了重温旧梦的艰难。

最后两句 "何当嵩岳下,相见在烟萝。" 则是一种美好而遥远的愿望。"何当"即何时,表达了一种期待与渴望。"嵩岳下"特指嵩山之下,而嵩山是中国古代文化中的一处神圣之地,常用来象征高洁或理想的境界。"相见在烟萝"则是在这样的地方重逢,这里的"烟萝"有可能形容一种朦胧、迷离的景色,也暗含了一种难以触及的美好。

综上所述,整首诗通过对自然环境的描写和个人情感的抒发,展现了一个深沉而复杂的情感世界。

收录诗词(242)

李端(唐)

成就

不详

经历

出身赵郡李氏东祖房,唐代诗人。是北齐文宣帝高洋皇后李祖娥的堂弟李孝贞六世孙。少居庐山,师事诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山。今存《诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。是大历十才子之一。今存《诗集》三卷。其子李虞仲,官至兵部侍郎

  • 字:正已
  • 籍贯:自号衡岳幽
  • 生卒年:约737年—约784年

相关古诗词

送友人宰湘阴

从宦舟行远,浮湘又入闽。

蒹葭无朔雁,柽栝有蛮神。

传吏閒调象,山精暗讼人。

唯须千树橘,暂救李衡贫。

形式: 五言律诗 押[真]韵

送友人游江东

江上花开尽,南行见杪春。

鸟声悲古木,云影入通津。

返景斜连草,回潮暗动蘋。

谢公今在郡,应喜得诗人。

形式: 五言律诗 押[真]韵

送友人游蜀

嘉陵天气好,百里见双流。

帆影缘巴字,钟声出汉州。

绿原春草晚,青木暮猿愁。

本是风流地,游人易白头。

形式: 五言律诗 押[尤]韵

送友入关

闻君帝城去,西望一沾巾。

落日见秋草,暮年逢故人。

非才长作客,有命懒谋身。

近更婴衰疾,空思老汉滨。

形式: 五言律诗 押[真]韵