句(其二)

云归大似谙风势,水咽多应恨世情。

形式: 押[庚]韵

翻译

云彩归去仿佛很懂得风的势头,水流声噎住可能是因为它怨恨世间的情感。

注释

云归:云彩飘散或聚拢的样子。
大似:非常像,似乎。
谙:熟悉,了解。
风势:风的力量和动态。
水咽:形容水流声低沉,像是哽咽。
恨:怨恨,不满。
世情:人世间的情感纠葛或世态炎凉。

鉴赏

这首诗描绘了云朵随风飘散的景象,似乎懂得顺应自然之态,而流水低沉的响声仿佛蕴含着对世间人情冷暖的深深感慨。"云归大似谙风势"运用比喻,写云朵顺着风向移动,如同熟知风云变幻,表现出其顺应自然的智慧。"水咽多应恨世情"则通过流水的声音,传达出对世态炎凉的无奈与悲凉情绪。整体来看,这是一句寓言式的诗句,借景抒怀,表达了诗人对人世沧桑的深刻理解。

收录诗词(2)

释净照(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

句(其一)

盘馔春多笋,厨薪湿带苔。

形式: 押[灰]韵

答真西山偈

青编读后方为士,黄牒颁时始是官。

不拜皇朝真爵命,要行所学也应难。

形式: 偈颂 押[寒]韵

径山有个竹篦,直下别无道理。

佛殿厨库三门,穿过衲僧眼耳。

形式: 偈颂 押[纸]韵

赞大慧和尚

世尊去世,二千馀年,到此尊慈,恰五十代。

渠以壁上安灯盏,雨前置酒台。

闷来打三碗,何处得愁来。

颂清净行者不入涅槃,破戒比丘不堕地狱,佛法兴衰可见也。

形式: 古风