鸣玉泉

何人邀我来,白昼朝钧天。

千官正杂沓,佩有苍玉悬。

冲牙互击触,远韵声泠然。

律吕相应和,宫徵更相宣。

应笑居鄛人,玉斗空碎捐。

形式: 古风 押[先]韵

翻译

是谁邀请我来到这里,白天如同朝见天帝。
众多官员纷至沓来,腰间佩带的玉饰清脆作响。
玉石碰撞的声音悠远清脆,和谐共鸣。
音律相互应和,宫商角徵羽五音交融。
应当嘲笑居鄛之人,他们的美玉酒杯徒然破碎。

注释

邀:邀请。
钧天:古代神话中天帝居住的地方,象征极高的地位。
杂沓:形容人多纷乱。
苍玉:青色的玉,象征高雅。
冲牙:形容玉佩撞击时的声音。
律吕:古代音乐中的十二律。
宫徵:古代音乐中的五个基本音阶。
居鄛人:典故,指楚国的隐士,此处可能暗指不识时务的人。
玉斗:古代饮酒用的玉制酒杯。

鉴赏

这首诗描绘了一幅宫廷雅集的场景。诗人被邀请来到一处明亮如白昼的地方,仿佛置身于神仙境界——钧天宫。在那里,众多官员身着华服,佩戴着象征尊贵的苍玉饰品,行进间玉佩相撞,发出清脆悦耳的声音,如同音乐和谐共鸣。诗人感叹,这样的场面让居住在鄛地的人们羡慕不已,他们只能空自欣赏这玉器碰撞的美妙声音,而无法亲身参与其中。整体上,这首诗通过鸣玉的细节,展现了宋代宫廷的繁华与礼仪之美。

收录诗词(38)

曾季狸(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

秦女行

妾家家世居淮海,郎罢声名传海内。

自从贬死古藤州,门户凋零三十载。

可怜生长深闺里,耳濡目染知文字。

亦尝强学谢娘诗,未敢女子称博士。

年长以来逢世乱,黄头鲜卑来入汉。

妾身亦复堕兵间,往事不堪回首看。

飘然一身逐胡儿,被驱不异犬与鸡。

奔驰万里向沙漠,天长地久无还期。

北风萧萧易水寒,雪花席地经燕山。

千杯虏酒安能醉,一曲琵琶不忍弹。

吞声饮恨从谁诉,偶然信口题诗句。

眼前有路可还乡,马上无人容我去。

诗成吟罢只茫然,岂意汉地能流传。

当时情绪亦可想,至今闻者犹悲酸。

忆昔中郎有女子,亦陷虏中垂一纪。

暮年不料逢阿瞒,厚币赎之归故里。

惜哉此女不得如,终竟老死留穹庐。

空馀诗话传悽恻,不减胡笳十八拍。

形式: 古风

积翠楼(其二)

少日便怀丘壑情,看山看水饱曾经。

如今积翠楼头望,看尽江南未了青。

形式: 七言绝句 押[青]韵

宿正觉寺

古寺荒凉甚,秋风更飒然。

殿焚犹有础,僧老不知年。

但可扶藜至,无因假榻眠。

钟鱼久寂寞,谁施一囊钱。

形式: 五言律诗 押[先]韵

梅花

桃李艳阳态,笑我不入时。

松竹贫贱交,却是同襟期。

形式: 五言绝句 押[支]韵