断酒

未老先为百病仍,醉杯无计接宾朋。

免遭拽盏郎君谑,还被簪花录事憎。

丝管合时思索马,池塘晴后独留僧。

何因浇得离肠烂,南浦东门恨不胜。

形式: 七言律诗 押[蒸]韵

翻译

还未老去就已身染百病,饮酒也无法再招待朋友。
避免不了被嘲笑,连举杯也被讥讽,因为不再能像以前那样簪花宴会上应酬。
音乐响起时,我却在独自思考,晴朗的池塘边只剩下了僧人。
为何不能借酒浇愁,心中的离别之痛实在难以承受,南浦东门外的遗憾更是无法言表。

注释

未老:尚未老去。
先:提前。
百病:各种疾病。
仍:仍然。
醉杯:饮酒。
接宾朋:招待朋友。
拽盏:拉扯酒杯。
郎君:对男子的尊称。
谑:嘲笑。
簪花:古代宴会中插花装饰。
录事:官职名,负责记录事务。
丝管:乐器,如弦乐和管乐。
思索马:心不在焉,如马儿般走神。
池塘:水塘。
僧:僧人。
何因:为何。
浇得:借酒浇愁。
离肠烂:内心痛苦不堪。
南浦东门:地名,可能指诗人所在之地。
恨不胜:遗憾无法承受。

鉴赏

这首诗是唐代诗人黄滔的作品,名为《断酒》。从诗中可以看出诗人在表达一种无奈的情绪,他因为年纪尚轻就已经患上了许多疾病,因此不得不远离酒桌,这对于喜爱宴饮的人来说,无疑是一种痛苦。

“未老先为百病仍,醉杯无计接宾朋。”两句表明了诗人因健康问题而不得不放弃饮酒的现实,同时也流露出对社交生活中美好时光的怀念。

“免遭拽盏郎君谑,還被簪花录事憎。”这两句则是说诗人因为断酒而避免了醉态中的不雅行为和被他人嘲笑,同时也减少了因饮酒而导致的种种烦恼。

“丝管合时思索马,池塘晴后独留僊。”这里的“丝管”指的是筝或琴之类的弦乐器,“合时思索马”则是说诗人在特定的时刻会用这些乐器来抒发自己的思绪。另外一句则描绘了一个宁静的画面,诗人独自一人留在池塘边,享受着晴后的安宁。

“何因浇得离肠烂,南浦东门恨不胜。”最后两句表达了诗人的内心深处对于断酒生活的不舍和无尽的哀愁。这里的“浇得”是指通过饮酒来忘却烦恼,但现在连这样的慰藉也被剥夺,因此诗人感到极度的悲痛。

总体来说,这首诗通过对断酒生活的描述,展现了诗人内心的矛盾和苦恼,是一篇情感真挚、意境独特的作品。

收录诗词(209)

黄滔(唐)

成就

不详

经历

晚唐五代著名的文学家,被誉为“福建文坛盟主”、闽中“文章初祖”。《四库全书》收《黄御史集》10卷,附录1卷

  • 字:文江
  • 籍贯:莆田城内前埭(今荔城区东里巷)
  • 生卒年:840~911

相关古诗词

晚春关中

忍历通庄出,东风舞酒旗。

百花无看处,三月到残时。

游塞闻兵起,还吴值岁饥。

定唯荒寺里,坐与噪蝉期。

形式: 五言律诗

辄吟七言四韵攀寄翁文尧拾遗

唐设高科表用文,吾曹谁作谏垣臣。

甄山秀气旷千古,凤阙华恩钟二人。

起草便论天上事,如君不是世间身。

龙头龙尾前年梦,今日须怜应若神。

形式: 七言律诗 押[真]韵

喜陈先辈及第

今年春已到京华,天与吾曹雪怨嗟。

甲乙中时公道复,朝廷看处主司誇。

飞离海浪从烧尾,咽却金丹定易牙。

不是驾前偏落羽,锦城争得杏园花。

形式: 七言律诗 押[麻]韵

喜侯舍人蜀中新命三首(其一)

八都词客漫喧然,谁解飞扬诰誓间。

五色綵毫裁凤诏,九重天子豁龙颜。

巴山月在趋朝去,锦水烟生入閤还。

谋及中兴多少事,莫愁明月不收关。

形式: 七言律诗 押[删]韵