和人子夜四时歌(其二)

缲丝丝缕长,当窗织流黄。

纤纤弄龙杼,不作舞衣裳。

裁缝付边使,岂待见秋霜。

形式: 古风 押[阳]韵

翻译

丝线细细长长,她在窗前纺织着黄色的绸缎。
她轻盈地操作着龙纹机杼,却不做舞女的衣裳。
裁剪好的衣物委托给出使边境的人,她并不期待在秋霜来临前看到它们被穿上。

注释

缲:抽丝。
丝缕:细丝线。
长:长。
当窗:对着窗户。
织:编织。
流黄:黄色的绸缎。
纤纤:纤细的手指。
龙杼:龙纹机杼(古代精致的织布工具)。
舞衣裳:舞者的衣服。
裁缝:裁剪缝制。
付边使:交给出使边境的人。
岂:难道。
待:等待。
秋霜:秋天的霜降(暗示时间的流逝)。

鉴赏

这首诗描绘了一个女子在窗前织布的场景,缲丝长而细腻,随着织布的动作流转呈现出黄色的光泽。诗中的“纤纤弄龙杼”生动地展现了女子操作织机时细致入微的举止。“不作舞衣裳”表达了她并非为华丽之事而织,反映出一种平实无华的生活态度。

“裁缝付边使”则是说这些布匹最终将被送往边疆,通过“边使”的手中传递。最后,“岂待见秋霜”表达了一种迫切的心情,即不必等到秋天的寒霜降临,这些布就应该及时送出,以确保边疆将士们能够御寒。

整首诗通过对织布生活细节的描写,展现了女性在平凡生活中的勤劳与奉献,以及对国家边防关怀之情。

收录诗词(459)

李复(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

和人子夜四时歌(其四)

窈窕月华来,对月理瑶筝。

将心托弦语,几弄未成声。

非关霜气涩,不忍苦分明。

形式: 古风 押[庚]韵

和人子夜四时歌(其一)

井上梧桐树,花黄落点衣。

夜深花里鸟,相并不相离。

美人朝汲水,惊起却双飞。

形式: 古风

和人伏日

太极剖元气,五行均四时。

代谢密循环,母子相挈维。

土散无定位,金德乘火驰。

天刑发杀机,闭藏不敢施。

胚胎势力弱,炽赫畏炎离。

圣人御阴阳,恐侵西极亏。

遇庚防畏祸,用晦将待时。

旷然达生理,燕息潜深思。

马迁纪秦事,德公初置祠。

后世著令典,赐告休百司。

曲学虽拘忌,消长自可推。

岁星东方出,隐迹游天墀。

诙谐动汉帝,割肉蒙酒卮。

形式: 古风 押[支]韵

和人笋诗

葛陂龙去已千年,每见遗孙出是间。

未遇严霜怀节久,因生平地立身难。

长崖气润云藏角,暗谷丛深雾养斑。

春晚向空重箨尽,却惊高意不能攀。

形式: 七言律诗