代魏宫私赠

来时西馆阻佳期,去后漳河隔梦思。

知有宓妃无限意,春松秋菊可同时。

形式: 七言绝句 押[支]韵

翻译

当初在西馆相约时,却被美景延误了佳期。
离别后,漳河水流阻断了我们的梦境和思念。

注释

来时:指过去的某个时刻。
西馆:古代官署或贵族府邸中的西偏院。
阻:阻碍。
佳期:美好的约会时刻。
去后:离开之后。
漳河:古代河流名,今河北、河南交界处有一漳河。
隔:阻隔。
梦思:梦境和思念。
知有:知道有。
宓妃:古代神话中的洛水女神,美丽而神秘。
无限意:深深的爱意或期待。
同时:同时存在,这里指能否共度。

鉴赏

这首诗是唐代著名诗人李商隐的作品,体现了诗人对逝去时光和旧情的怀念。"来时西馆阻佳期"表达了诗人在某个美好时刻无法如愿到达相聚之地的遗憾,而"去后漳河隔梦思"则描绘了离别之后,隔着漳河,只能在梦中思念。"知有宓妃无限意"中的“宓妃”通常指代古代美女,这里象征着诗人心中的理想恋人或是情感寄托,表明诗人对她的思慕之深无边际。

最后一句"春松秋菊可同时"则是通过对比春天的松树和秋天的菊花,同时生长的景象,来传达出时间的流逝与情感的永恒。整首诗以优美的语言表达了对过去美好时光的留恋,以及对某种理想之物无尽的追求和怀念。

收录诗词(604)

李商隐(唐)

成就

不详

经历

樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》

  • 字:义山
  • 号:玉溪(谿)生
  • 籍贯:优美动
  • 生卒年:约813年-约858年

相关古诗词

北齐二首(其一)

一笑相倾国便亡,何劳荆棘始堪伤。

小怜玉体横陈夜,已报周师入晋阳。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

北齐二首(其二)

巧笑知堪敌万几,倾城最在著戎衣。

晋阳已陷休回顾,更请君王猎一围。

形式: 七言绝句 押[微]韵

四皓庙

羽翼殊勋弃若遗,皇天有运我无时。

庙前便接山门路,不长青松长紫芝。

形式: 七言绝句 押[支]韵

四皓庙

本为留侯慕赤松,汉庭方识紫芝翁。

萧何只解追韩信,岂得虚当第一功。

形式: 七言绝句 押[东]韵