扬州寻张籍不见

别后知君在楚城,扬州寺里觅君名。

西江水阔吴山远,却打船头向北行。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

翻译

离别后得知你身处楚城,我在扬州的寺庙中寻找你的名字。
西江水面宽阔,吴山遥不可及,而我却掉转船头向北行去。

注释

别后:离别之后。
君:你。
楚城:楚地的城市,这里泛指南方城市。
扬州寺:扬州的寺庙,扬州是古代文化名城,寺指佛教寺院。
觅:寻找。
西江:泛指长江下游以西的水域。
水阔:水面宽阔。
吴山:泛指江南的山,这里代指南方的山水。
远:遥远。
打船头:调转船头。
向北行:向着北方行驶。

鉴赏

诗人通过这首诗表达了对友人的深切思念和寻觅之情。首句“别后知君在楚城,扬州寺里觅君名”透露出诗人与友人分离后的孤独感受,以及他在扬州寺中寻找友人名字的行为,表明了对友人的牵挂。

次句“西江水阔吴山远,却打船头向北行”则描绘了一幅壮丽的景象,同时也反映出诗人内心的不舍与执着。西江的辽阔和吴山的遥远,不仅是自然景观的写照,更是诗人情感世界的投射。他在这广阔的自然中,依然坚持自己的方向“向北行”,显示了他对友谊不离不弃的决心。

整首诗通过对比鲜明的手法和意象丰富的语言,生动地展现了诗人对于友人的思念,以及在广阔自然面前坚守情感的执着。这是一首情真意切、境界开阔的咏叹之作。

收录诗词(513)

王建(唐)

成就

不详

经历

唐朝诗人。出身寒微,一生潦倒。曾一度从军,约46岁始入仕,曾任昭应县丞、太常寺丞等职。后出为陕州司马,世称王司马。与张籍友善,乐府与张齐名,世称张王乐府

  • 字:仲初
  • 籍贯:颍川(今河南许昌)
  • 生卒年:768年—835年

相关古诗词

早发汾南

桥上车马发,桥南烟树开。

青山斜不断,迢递故乡来。

形式: 五言绝句 押[灰]韵

早春书情

渐老风光不著人,花溪柳陌早逢春。

近来行到门前少,趁暖闲眠似病人。

形式: 七言绝句 押[真]韵

江陵使至汝州

回看巴路在云间,寒食离家麦熟还。

日暮数峰青似染,商人说是汝州山。

形式: 七言绝句 押[删]韵

江陵道中

菱叶参差萍叶重,新蒲半折夜来风。

江村水落平地出,溪畔渔船青草中。

形式: 七言绝句 押[东]韵