送三藏归西天国

十万里程多少碛,沙中弹舌授降龙。

五天到日应头白,月落长安半夜钟。

形式: 七言绝句 押[冬]韵

翻译

穿越十万里的行程中,有多少沙漠阻碍,我在沙地上弹舌传授降龙之术。
如果五天之内能抵达京都,想必我已头发花白,那时月亮落下,长安城的半夜钟声响起。

鉴赏

这两句诗描绘了一幅佛教高僧返回西天的壮丽画面。"十万里程多少碛,沙中弹舌授降龙",其中“十万里程”指的是长途跋涉的艰难旅程,而“多少碛”则形象地表达了旅途中的障碍和困难。“沙中弹舌”是一种神话中的情景,常用来形容佛教高僧以神通力降服妖龙。这里暗示三藏法师在旅途中施展其修为与智慧,驯服一切阻挠。

"五天到日应头白,月落长安半夜钟"则描绘了时间的流逝和空间的辽阔。“五天到日”指的是时间的推移,而“应头白”则象征着岁月的流逝与头发的斑白,暗示三藏法师旅途中的辛劳与年华的增长。“月落长安半夜钟”则是对空间位置的一种描绘,"月落"表达了夜晚的静谧,而“长安半夜钟”则将听众带到了唐朝都城长安的夜晚,那里的钟声在半夜响起,给人以一种超凡脱俗之感。

整体而言,这两句诗通过对自然景象和时间流逝的描写,表达了对三藏法师西行求法、归来时岁月的无情与壮阔旅程的一种赞美。

收录诗词(170)

李洞(唐)

成就

不详

经历

人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。晚唐诗人有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位

  • 字:才江

相关古诗词

送僧清演归山

毛褐斜肩背负经,晓思吟入窦山青。

峰前野水横官道,踏着秋天三四星。

形式: 七言绝句 押[青]韵

宿鄠郊赠罗处士

川静星高栎已枯,南山落石水声粗。

白云钓客窗中宿,卧数嵩峰听五湖。

形式: 七言绝句 押[虞]韵

寓言

三千宫女露蛾眉,笑煮黄金日月迟。

麟凤隔云攀不及,空山惆怅夕阳时。

形式: 七言绝句 押[支]韵

题学公院池莲

竹引山泉玉甃池,栽莲莫怪藕生丝。

如何不似麻衣客,坐对秋风待一枝。

形式: 七言绝句 押[支]韵