别李季兰

古岸新花开一枝,岸傍花下有分离。

莫将罗袖拂花落,便是行人肠断时。

形式: 七言绝句 押[支]韵

翻译

古老的岸边新开了一枝花朵,
岸边花朵之下似乎有人离别。

注释

古岸:古老的河岸。
新花:新开的花朵。
一枝:单独的一朵。
岸傍:岸边。
花下:花朵下面。
分离:离别。
罗袖:丝绸的衣袖。
拂:轻轻拂过。
花落:花瓣落下。
行人:过路的人。
肠断:心肠寸断,极度悲伤。

鉴赏

这首诗描绘了一幅春日离别的景象,通过对自然景物的细腻描写,表达了诗人内心的不舍与哀伤。"古岸新花开一枝"中,"古岸"给人以历史的沉淀感,"新花"则代表着春天的生机与希望,而这一切都集中在"一枝"上,显得格外珍贵。

"岸傍花下有分离"一句,则直接点出了诗人的情感主题——离别。这里的"岸傍"暗示了一种边缘状态,与"古岸"相呼应,更增添了几分凄凉之意。

接着的两句"莫将罗袖拂花落,便是行人肠断时"则是在告诫自己或他人,不要因为一时的贪恋而触碰那些易逝的美好。"罗袖"是古代文人的常见装饰,而这里用来形容诗人不忍心看到花落的细腻心情。而"行人肠断时"则直接表达了离别时那种内心的撕裂感。

总体来说,这首诗通过对自然景物的情感寄托,展现了作者对友人的深厚感情和不舍离别的心境。语言精炼,意象丰富,是一首传统意义上的佳作。

收录诗词(24)

朱放(唐)

成就

不详

经历

[唐](公元七七三年在世)字长通。生卒年均不详,约唐代宗大历中前后在世。初居汉水滨,后以避岁馑迁隐剡溪、镜湖间。与女诗人李冶,上人皎然,皆有交情。大历中,辟为江西节度参谋。贞元二年,(公元七八六年)诏举“韬晦奇才”,下聘礼,拜左拾遗,辞不就。放著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世

  • 籍贯:襄州南阳

相关古诗词

毗陵留别

别离非一处,此处最伤情。

白发将春草,相随日日生。

形式: 五言绝句 押[庚]韵

送张山人

知君住处足风烟,古寺荒村在眼前。

便欲移家逐君去,唯愁未有买山钱。

形式: 七言绝句 押[先]韵

送温台

眇眇天涯君去时,浮云流水自相随。

人生一世长如客,何必今朝是别离。

形式: 七言绝句 押[支]韵

送魏校书

长恨江南足别离,几回相送复相随。

杨花撩乱扑流水,愁杀人行知不知。

形式: 七言绝句 押[支]韵