星子驿别客

星江彼此系行舟,我向南州君北州。

彭泽初归元亮醉,沙场远使子卿愁。

人生离合花间蝶,世事浮沉柳外鸥。

明日沾襟各分手,相思何处倚高楼。

形式: 七言律诗 押[尤]韵

翻译

星江上我们各自驾舟,我往南去你向北游。
彭泽归来陶渊明已醉,边疆使者如苏武般忧虑。
人生聚散如同花间蝴蝶,世间浮沉恰似柳外闲鸥。
明日离别后泪湿衣襟,相思之情何处寄托在高楼。

注释

星江:指江河。
彼此:相互。
系:连接。
行舟:划船。
南州:南方的州府。
君:你。
北州:北方的州府。
彭泽:地名,陶渊明曾在此任职。
初归:刚刚归来。
元亮:陶渊明字元亮。
醉:喝醉。
沙场:战场。
远使:远方的使者。
子卿:苏武的字,此处借代使者。
离合:分离聚合。
花间蝶:比喻人生的聚散无常。
浮沉:起落、变迁。
柳外鸥:柳树之外的鸥鸟,象征悠闲自在。
沾襟:泪水打湿衣襟。
分手:离别。
相思:深深的思念。
高楼:高大的楼阁,寓意登高望远。

鉴赏

这首诗描绘了一种离别之情,通过对自然景象的描写来抒发诗人的哀愁。"星江彼此系行舟,我向南州君北州"表明了两个人相隔遥远,各自前行的境况。接下来的"彭泽初归元亮醉,沙场远使子卿愁"则通过历史人物的叙述,强化了这种离别之痛。

第三句"人生离合花间蝶,世事浮沉柳外鸥"用比喻的手法,将人生的聚散比作花间飞舞的蝴蝶,用世事的无常比作水面漂浮的鸥鸟,表现了诗人对人生无常和世事变迁的感慨。

最后一句"明日沾襟各分手,相思何处倚高楼"则是表达了即将分别的哀愁,以及未来的思念之情,将这种情感寄托于高楼上,显得更加深沉和遥远。整首诗语言优美,意境幽深,充分展示了诗人在离别中的复杂感情。

收录诗词(542)

汪元量(宋末元初)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

洛阳桥

日西来到洛阳城,下马桥边信步行。

红紫已无花烂漫,青黄只有草从横。

风吹渭水秋砧急,月满秦川夜柝清。

我醉欲眠眠不得,更听人唱楚歌声。

形式: 七言律诗 押[庚]韵

济渎

玉简投潭洞,金樽出石隈。

龙光蟠窟宅,蜃气结楼台。

卷地风雷起,掀天雨雹来。

人间为济渎,水底即蓬莱。

形式: 五言律诗 押[灰]韵

秋日酬王昭仪

愁到浓时酒自斟,挑灯看剑泪痕深。

黄金台愧少知己,碧玉调将空好音。

万叶秋风孤馆梦,一灯夜雨故乡心。

庭前昨夜梧桐雨,劲气萧萧入短襟。

形式: 七言律诗 押[侵]韵

草堂(其二)

白发遨游梓阆间,中原戎马未平安。

粗饭浊醪常欠缺,老妻稚子半饥寒。

扁舟出峡风涛壮,短褐行湘天地宽。

侨寓耒阳牛酒饱,不知曾忆使君滩。

形式: 七言律诗 押[寒]韵