送禅上人归日本

今日送君归日东,便成永别恨难穷。

海邦万里波涛隔,不似青山有路通。

形式: 七言绝句 押[东]韵

翻译

今天我送你回到东方的日出之地,从此分离,遗憾之情无尽。
遥远的海外被万里的波涛阻隔,不像那青翠的山峦,仍有路径相连。

注释

今日:现在。
送君:送你。
归:返回。
日东:东方的日出之地(指东方国家)。
永别:永久的分别。
恨难穷:遗憾无法消除。
海邦:海外。
万里:非常远。
波涛:海浪。
隔:隔绝。
不似:不像。
青山:青山(象征远方或家乡)。
有路通:有路可通。

鉴赏

这首诗是宋代诗人释文珦所作的《送禅上人归日本》,表达了诗人送别友人禅师前往遥远的日本时的深深离愁。首句"今日送君归日东"直接点明了送别的场景和方向,"日东"象征着友人将要远离的方向,也暗示了分别的艰难。第二句"便成永别恨难穷"进一步强调了此次分离的深远和诗人内心的无尽遗憾,"恨难穷"三个字饱含了诗人对友情的珍视和离别的不舍。

接下来的两句"海邦万里波涛隔,不似青山有路通"描绘了送别之地与目的地之间的巨大距离,海浪滔滔,阻隔了视线,暗示了旅途的艰辛和归期的渺茫。然而,诗人巧妙地通过"不似青山有路通"来寄托希望,即使海路不通,但青山依旧连绵,似乎在告诉禅师,虽然眼前困难重重,但心路相通,友谊长存。

整体来看,这首诗情感真挚,语言朴素,以景寓情,表达了诗人对友人的深深挂念和对友谊的坚定信念。

收录诗词(1029)

释文珦(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

送僧归浙东

旧隐青山下,归程白露前。

他时此相忆,懊恼浙江船。

形式: 五言绝句 押[先]韵

送僧归隐

道林身世一何閒,去似孤云不可攀。

若果怕人知隐迹,买山休买有名山。

形式: 七言绝句 押[删]韵

送僧归静林精舍

天竺山中秋讲散,露蛩烟雁动乡情。

五株松下梁朝寺,归听罗浮古磬声。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

送僧还山

閒云一片又飞还,松桂萧森满旧山。

后夜有谁相伴住,自听泉落翠微间。

形式: 七言绝句 押[删]韵