河传(其一)

何处,烟雨。隋堤春暮,柳色葱茏。

画桡金缕,翠旗高飐香风,水光融。

青娥殿脚春妆媚,轻云里,绰约司花妓。

江都宫阙,清淮月映迷楼,古今愁。

形式: 词牌: 河传

翻译

哪里有烟雨笼罩?隋堤的春天傍晚,柳树绿得茂盛。
金色装饰的船只在水面摇曳,翠绿色的旗帜在香风中飘扬,湖水与天空融为一体。
美丽的女子在宫殿中打扮得娇媚,轻云中,仿佛是花神般绰约多姿。
江都的宫殿和淮河上的明月相互映照,让人迷失的高楼引发古今的忧愁。

注释

何处:哪里。
烟雨:细雨蒙蒙,烟雾缭绕。
隋堤:隋朝时期的河堤。
春暮:春天的傍晚。
葱茏:形容草木茂盛。
画桡:装饰华丽的船桨。
金缕:金色的丝线或装饰。
翠旗:绿色的旗帜。
飐:风吹动的样子。
香风:香气。
青娥:形容年轻美貌的女子。
殿脚:宫殿的角落或代指宫殿。
春妆:春天的妆容。
媚:娇媚。
绰约:姿态柔美, 若隐若现的样子。
司花妓:管理或象征花的美丽女子。
江都:古地名,今江苏扬州。
宫阙:宫殿。
清淮:清澈的淮河。
迷楼:古代著名建筑,此处代指豪华的建筑。
古今愁:古今人们的忧愁。

鉴赏

这首诗描绘了一幅春日烟雨中的江南水乡图景。诗人通过对自然景色的细腻描写,抒发了对古都金陵的怀念之情和历史沧桑的感慨。

"隋堤春暮,柳色葱茏"一句,设定了时节和环境,春天到了尾声,长安城外的隋堤上,柳树已经长得郁郁葱葱。这里的“隋堤”指的是唐代长安城东面的隋堤,原是隋朝修建的护城河堤,这里成为了游人春日赏心悦目的去处。

"画桡金缕,翠旗高飐香风,水光融"这几句,通过对船只装饰、旗帜和风景的描绘,展现了一个生动活泼的画面。这里的“画桡”指的是精美的船桨,“金缕”则是用金线织就的华丽船帆,“翠旗高飐香风”形象地表现了春日里飘扬的旗幡与和煦的微风,而“水光融”则暗示了一种视觉上的融合,水面反射着春日温暖的阳光。

"青娥殿脚春妆媚,轻云里,绰约司花妓"这几句,诗人通过对宫殿和侍女的描写,展示了一个古典美好的场景。“青娥殿”是指金陵的一处宫殿,“春妆媚”则是形容那里的宫女们打扮得格外精致迷人,“轻云里”表现了一种轻盈淡雅的氛围,而“绰约司花妓”则是对侍女们优雅姿态的描写,显示了诗人对美好生活的向往。

最后两句"江都宫阙,清淮月映迷楼,古今愁"表达了诗人深沉的情感。这里的“江都”指的是金陵(今南京)一带,“宫阙”则是对古代宫殿建筑群的称呼,“清淮月映迷楼”则描绘了一幅清冷月色下的金陵古城图景,月光下,高大的宫阙显得有些朦胧,而“古今愁”则流露了诗人对历史变迁、古都沧桑的深切感慨。

总体来看,这首诗通过细腻的描绘和丰富的情感表达,展现了一种复杂而微妙的情怀。

收录诗词(374)

韦庄(唐)

成就

不详

经历

汉族,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》、《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首

  • 字:端己
  • 籍贯:长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)
  • 生卒年:约836年- 约910年

相关古诗词

河传(其二)

春晚,风暖。锦城花满,狂杀游人。

玉鞭金勒寻胜,驰骤轻尘,惜良辰。

翠蛾争劝临邛酒,纤纤手,拂面垂丝柳。

归时烟里钟鼓,正是黄昏,暗销魂。

形式: 词牌: 河传

河传(其三)

锦浦,春女。绣衣金缕,雾薄云轻。

花深柳暗,时节正是清明,雨初晴。

玉鞭魂断烟霞路,莺莺语,一望巫山雨。

香尘隐映,遥望翠槛红楼,黛眉愁。

形式: 词牌: 河传

思帝乡(其一)

云髻坠,凤钗垂,髻坠钗垂无力,枕函欹。

翡翠屏深月落,漏依依。说尽人间天上,两心知。

形式: 词牌: 思帝乡

思帝乡(其二)

春日游,杏花吹满头。陌上谁家年少,足风流?

妾拟将身嫁与,一生休。纵被无情弃,不能羞。

形式: 词牌: 思帝乡