颂古(其七十七)

只要拔榍抽钉,为人解粘去缚。

如何洞山老人,先自藤蛇绕脚。

形式: 偈颂 押[药]韵

翻译

只需轻轻拔除障碍,为他人解开束缚和困扰。
洞山老人又是如何,自己先被难题缠绕如同藤蛇环绕脚踝。

注释

拔榍:比喻解除困难或阻碍。
抽钉:抽出钉子,象征解决问题。
解粘去缚:解脱束缚,比喻帮助他人脱离困境。
洞山老人:指代有智慧的长者或哲人。
藤蛇:比喻难以解决的问题或困境。

鉴赏

这首诗是宋代僧人释道颜所作的《颂古》系列中的第七十七首。诗人以日常生活中的简单动作——拔去木榍和抽开钉子,比喻解脱人生的束缚和烦恼。他将洞山老人比作被藤蛇缠绕的人,暗示了这位禅师可能陷入某种困境或执着,未能完全超越世俗的牵绊。通过这个生动的隐喻,诗人传达出修行者追求自由与解脱的重要性和必要性。整首诗寓言性强,富有禅意,体现了禅宗对生活现象的深刻洞察。

收录诗词(152)

释道颜(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

颂古二十首(其十八)

闻刬除露布葛藤,不用之乎者也。

饶君句下精通,未免唤驴作马。

形式: 偈颂 押[马]韵

颂古八首(其五)

相骂饶汝接嘴,相唾饶汝泼水。

等闲摸著蛇头,拍手啰啰哩哩。

形式: 偈颂 押[纸]韵

坐佛床,斫佛脚,不敬东家孔夫子,却向他乡习礼乐。

形式: 偈颂

疑君魂梦在清都。

形式: 押[虞]韵