清明日泊舟甲马营

细柳东风甲马营,鞦韆花下笑相迎。

舟中自有伤春客,暗数归家几日程。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

翻译

在东风吹拂的细柳军营,我骑着马在花下的鞦韆前迎接。
在船上,有一个独自感伤春天的人,默默地计算着回家还有多少天路程。

注释

细柳:形容柳树密集,常见于军营边,代指军营环境。
东风:春季的风,象征生机和温暖。
甲马营:装备有铠甲的骑兵营地。
鞦韆:儿童或成人玩的秋千,这里可能暗示轻松愉快的气氛。
伤春客:因春天景色引发伤感情绪的人。
暗数:悄悄地计算,隐含内心的焦虑。
归家:返回家乡。
几日程:回家还需要几天的旅程。

鉴赏

这首诗描绘了诗人陆文圭在清明节时泊舟于甲马营的场景。东风吹拂着细柳,营造出一种宁静而略带春天气息的军营环境。诗人乘舟而行,心情却似乎并不轻松,因为他在花下的鞦韆旁见到了欢笑的人们,这让他感到了一丝伤春的情绪。他暗自计算着离家还有多少日子,流露出淡淡的思乡之情。整体上,这首诗以景寓情,通过描绘眼前之景和内心感受,展现了诗人旅途中的孤独与对家乡的思念。

收录诗词(625)

陆文圭(宋末元初)

成就

不详

经历

元代文学家。博通经史百家,兼及天文、地理、律历、医药、算术之学。墙东先生是元代学者的雅号,“墙东”并非是他居住澄东的意思。西汉末年,北海人王君公因为遭遇王莽篡权的乱世,当牛侩(买卖牛的中间人)以自隐。当时人们称他为“避世墙东王君公”。见《后汉书·逄萌传》。后来以“墙东避世”作为隐居于市井的典故,“墙东”指隐居之地。墙东先生指的是隐士,对于这个雅号,他自己也欣然接受,将自己的作品集命名为《墙东类稿》

  • 字:子方
  • 号:墙东
  • 籍贯:江阴(今属江苏)
  • 生卒年:1252~1336

相关古诗词

渊明像

宋文心腹寄王宏,来刺江州却有声。

不怪孤臣书甲子,时时送酒赏渊明。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

移居图二首(其二)

细君散髻抱婴儿,底事移家不皱眉。

有句曾嘲穷处士,四婆元自解吟诗。

形式: 七言绝句 押[支]韵

移居图二首(其一)

潜夫两跋最穷研,通老安身是契玄。

偶向晴窗展临本,无人当日扣龙眠。

形式: 七言绝句 押[先]韵

雪夜不寐偶成短句十首用渭北春天树江东日暮云为韵(其三)

缟素制野服,误染京华尘。

旧业在何处,梅花江上春。

形式: 五言绝句 押[真]韵