题永福寺临淮亭

淮上前朝寺,因公始建亭。

虽无山可望,多有鹤堪听。

引客闲垂钓,看僧静灌瓶。

带潮秋见月,隔竹晓闻经。

水气侵衣冷,蘋风入座馨。

路逢沙獭上,船值海人停。

砧杵鸣孤戍,乌鸢下远汀。

连波芳草阔,极目暮天青。

创置嗟心匠,幽栖得地形。

常来劝农事,赖此近郊坰。

形式: 排律 押[青]韵

翻译

淮水之滨有一座前朝古寺,因公务而新建了一座亭子。
虽然没有山峦可眺望,但有许多鹤鸣声可以聆听。
邀请客人悠闲地垂钓,看着僧人静静地提水灌瓶。
秋潮中能见到明亮的月亮,清晨隔着竹林能听到诵经声。
水汽使衣裳清凉,芦苇的清香飘进座位。
路上偶遇沙獭在沙滩上,船只因海边人歇息而暂停。
孤独的戍楼传来捣衣声,乌鸦和老鹰落在远处的沙洲。
广阔的水面映着芳草,极目远望,傍晚的天空一片青翠。
感叹这巧妙的设计,此处幽静适宜隐居。
常常来这里劝导农事,得益于它靠近郊野的地理位置。

注释

淮上:淮河之北岸。
前朝寺:历史悠久的寺庙。
因公:出于公务目的。
鹤堪听:鹤鸣声悦耳。
砧杵:古代捣衣工具。
暮天青:傍晚时分的青色天空。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的江南水乡风光图。诗人站在前朝寺旁边的亭子里,观赏着周围的景色。尽管没有高山可供眺望,但有许多鹤在空中飞翔,为这个地方增添了几分雅致。在这里,诗人邀请客人一起垂钓捕鱼,看着僧侣静静地灌溉植物。秋夜之时,可以看到明亮的月光;早晨则能听到隔着竹林传来的梵音。微风里带着水气,让人的衣服感到凉意;而蘋草的清香也沁入座间。

路上偶尔遇到沙獭在岸边行走,船只停靠在海边等待远方归来的渔人。砧杵的声音从孤零零的小村传来,而乌鸢鸟则飞向远处的水滨。这一切构成了一幅连绵不断、芳草遍布的美丽景象,目之所及,尽是暮色中的蓝天。

诗中提到“创置嗟心匠,幽栖得地形”,表明这座亭子是经过精心设计和选择地点后建造的,以便于隐居和观赏自然。诗人常来此地劝勉农事,并依赖这片靠近郊区的小丘作为休憩之所。

整首诗通过对景色的细腻描写,展现了诗人对于自然美景的深切情感,以及他对于田园生活的向往和热爱。

收录诗词(80)

顾非熊(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

月中桂树

芬馥天边桂,扶疏在月中。

能齐大椿长,不与小山同。

皎皎舒华色,亭亭丽碧空。

亏盈宁委露,摇落不关风。

岁晚花应发,春馀质讵丰。

无因遂攀赏,徒欲望青葱。

形式: 排律 押[东]韵

孤舟发处沙鸥起,明月落时江水寒。

形式: 押[寒]韵

相和歌辞.王昭君

莫将铅粉匣,不用镜花光。

一去边城路,何情更画妆。

影销胡地月,衣尽汉宫香。

妾死非关命,祗缘怨断肠。

形式: 乐府曲辞 押[阳]韵

惆怅诗九首(其一)

魂黯黯兮情脉脉,帘风清兮窗月白。

梦惊枕上炉烬销,不见蕊珠宫里客。

形式: 古风 押[陌]韵